Функциональные стили речи. Система функциональных стилей современного русского литературного языка

4. Понятие о функциональных стилях; классификация стилей и их разновидностей, принципы разграничения функциональных стилей. Книжные стили и разговорный стиль.

При описании функциональных стилей языка мы опираемся на следующие положения:

Стилевая дифференциация литературного языка явление исторически изменчивое;

Дифференциация литературного языка на стили вызывается функциональной целесообразностью: осознаваемые коллективом говорящих как целесообразные отбор, комбинирование, внутренне обусловленное объединение средств в стилевую систему зависят прежде всего от того, в какой сфере общественной деятельности происходит общение;

Стилевая система обладает относительной замкнутостью.

Исходя из этих положений, можно дать следующее определение функциональных стилей: это исторически сложившиеся в данное время в данном языковом коллективе разновидности единого литературного языка, представляющие собой относительно замкнутые системы языковых средств, регулярно функционирующие в различных сферах общественной деятельности.

Литературный язык отличается от других проявлений нацио­нального языка своим стилистическим богатством, позволяющим использовать его в официальном и неофициальном общении, в сфере науки, делопроизводства и законотворчества, в средствах массовой информации, в искусстве и повседневной жизни. Со­ответственно, разнообразное применение литературного языка приводит к появлению в нем функционально-стилевой диффе­ренциации.

Стиль это общественно осознанная, функционально обуслов­ленная, внутренне объединенная совокупность приемов употребле­ния, отбора и сочетания средств речевого общения в сфере того или иного общенародного, общенационального языка, соотносительная с другими такими же способами выражения, которые служат для иных целей, выполняют иные функции в речевой общественной практике данного народа. Сам термин «стиль» имеет несколько толкований.

Наиболее раннее, традиционное и вместе с тем самое широ­кое понимание стиля связано с различиями книжно-письмен­ной и устно-разговорной речи. Понятия «письменный» и «устный» относятся к явлениям формы языкового общения, «книжный» и«разговорный» – к явлениям стиля. Вместе с тем единицы язы­ка, преимущественно используемые в книжно-письменной сфе­ре и образующиеся в ней, несут обычно для говорящих на этом языке стилевую окраску, которая именуется книжной; тот же параллелизм наблюдается между средствами устной речи и раз­говорной. В связи с этим нередко говорят о книжном стиле и разговорном.

Функциональный стиль подсистема литератур­ного языка, которая определяется условиями и целями общения в какой-либо сфере общественной деятельности и обладает опреде­ленной совокупностью стилистически значимых языковых средств. Термин функциональный стиль подчеркивает, что разновидности литературного языка выделяются на основе той функции (роли), которую выполняет язык в каждом конкретном случае.

В качестве ведущих функциональных стилей обычно выделяются:

Научный;

Официально-деловой;

Публицистический;

Разговорный;

Литературно-художественный.

Основания выделения функциональных стилей имеют двоякий характер: собственно лингвистический и экстралингвистический. Природа языка двуедина, поскольку язык – явление общест­венное, поскольку он, будучи средством общения, в то же время и средство формирования и выражения мысли, поскольку он функционирующая система. В процессе функционирования язы­ковые единицы, постоянно используемые в той или иной сфере общения, приобретают определенные стилевые окраски. С дру­гой стороны, отбор в данной сфере общения именно тех, а не иных единиц подчинен принципу коммуникативной целесооб­разности: из системы языка отбираются те языковые единицы, которые способны по своей природе наилучшим образом об­служить общение в данной конкретной сфере.

Большинство лингвистов полагают, что основой классифи­кации функциональных стилей следует считать экстралингвис­тический принцип .

Функциональные стили представляют собой основные, наи­более крупные речевые разновидности. Каждый стиль подразде­ляется на подстили. Это определяется разнообразием содержания речи и ее различной коммуникативной направленностью, т.е. целями общения.

Так, научный стиль подразделяется на собст­венно научный и научно-технический подстили; официально-деловой – на собственно законодательный и канцелярский под­стили; публицистический – на политико-агитационный, собст­венно публицистический, газетный, ораторскую речь и т.д.

Каждый функциональный стиль представлен рядом жанровых разновидностей .

В то же время в каждом стиле все его конкретные речевые характеристики (распределение частей речи, падежных форм существительных, временных форм глагола, типов предложения, их объема и т.п.), лексика (использование терми­нов, профессионализмов, канцеляризмов, сниженных слов, абст­рактной и конкретной лексики), принципы построения текста под­чиняются организующей речь в данном стиле доминанте .

Доминанта делового стиля – предельная точность, однознач­ность . Это влечет за собой его громоздкость, запрет замещения имен местоимениями, длинные предложения с массой уточняю­щих оборотов, использование специальных терминов и стандар­тизированного построения речи, вплоть до употребления блан­ков, подлежащих заполнению.

Доминантой научного стиля является понятийная точность (поскольку используется системно организованная в каждой об­ласти научного знания терминология), подчеркнутая логичность речи. Точность научного стиля меньше связана с точным соответствием конкретной действительности; она более абстрактна, чем точность делового стиля.

Доминанта публицистического стиля – социальная оценочность . Это и отбор фактов, и использование слов с оценочной конно­тацией, и газетные «ярлыки», и экспрессивный синтаксис.

Доминанта разговорного стиля , особенно разговорной речи, бытующей в устной форме неофициального персонального об­щения, – сведение до минимума заботы о форме выражения мыс­лей . Отсюда фонетическая нечеткость, лексическая неточность, широкое использование местоимений, эллиптические синтакси­ческие конструкции и др.

Дискуссионность правомерности выде­ления художественного стиля среди других функциональных стилей. Мотивировка: язык художественной литературы вбирает в себя прочие функциональные стили, не имеет специфических языковых примет, выполняет особую, эс­тетическую функцию. Однако несмотря на кажущуюся многостильность, художественная речь использует лишь отдельные черты и элементы других стилей, которые к то­му же используются в эстетической функции, а не в той, какую они выполняют в стилях, откуда заимствуются. Художе­ственная речь, обслуживающая особую, эстетическую, сферу об­щения, представляет собой функциональный стиль.

­Д оминанта художественного стиля – образность и эстетическая значимость каждого его элемента . От­сюда – большое количество тропов, стремление к «свежести» образа, использование специальных, только для этого стиля ха­рактерных выразительных средств речи – ритма, рифмы,гар­монической организации речи.

Стили языка должны быть приняты во вни­мание при изучении речевой культуры, так как они оказывают воздействие на коммуникативные качества речи . Речевое общение осуществляется, в сущности, не на языке в целом, а на том или ином из его функциональных стилей.

Отдельное высказывание или целое значительное произведе­ние может представлять функциональный стиль не обязательно в его чистом, целостном виде, но как своего рода многослойное стилистическое явление, как результат взаимодействия стилей.

При описании ведущих функциональных стилей в систему каждого из них включаются языковые средства, которые могут быть использованы в произведениях, представляющих тот или иной функциональный стиль.

Тема 2. Нормы современного русского литературного языка.

    Понятия «норма» и «вариант». Подвижность и консервативность языковой нормы в русском языке. Общенациональный и литературный язык. Жаргон, диалекты, просторечие, профессиональные языки.

Языковая норма – это единообразное, образцовое, общеприз­нанное употребление языка. «Норма – это совокупность наиболее пригодных («правильных», «предпочитаемых») для обслужи­вания общества средств языка, складывающихся как результат отбора элементов (лексических, произносительных, морфологи­ческих, синтаксических) из числа сосуществующих, наличеству­ющих, образуемых вновь или извлекаемых из пассивного запаса прошлого в процессе социальной, в широком смысле, оценки этих элементов» (С. И. Ожегов). Таким образом, в основе нормы (не только языковой) всегда лежит выбор одного из нескольких вариантов. Норма – это результат социально-исторического от­бора языковых и речевых единиц. В толковых словарях «норма» – это узаконенное установление. Обычный общепринятый, обяза­тельный порядок, состояние чего-либо. Образец. Правило.

Норма – это не только социально одобряемое правило, но и пра­вило, отражающее закономерности языковой системы и подтвер­ждаемое словоупотреблением авторитетных писателей.

Норма нужна для того чтобы :

Люди понимали друг друга правильно (социальная и ком­муникативная функции);

Отличить образованного человека от необразованного (со­циальная и культурная);

Образованная часть людей с наиболее развитым языковым вкусом влияла на его воспитание и развитие у остальных (соци­альная и эстетическая);

Сохранять языковые традиции (социальная и культурная).

Единство и стабильность языка поддерживаются разветвленной системой норм – правил и предписаний, которые регулируют основные случаи употребления тех или иных языковых единиц или их форм. Это нормы произнесения слов (орфоэпия), напи­сания слов (орфография), расстановки знаков препинания (пун­ктуация) и др.

Норма может быть императивной (т. е. строго обязательной) и диспозитивной (т. е. не строго обязательной). Императивная норма не допускает вариантности в выражении языковой единицы, рег­ламентируя только один способ ее выражения. Нарушение этой нормы расценивается как слабое владение языком (например, ошибки в склонении или спряжении, определении родовой при­надлежности слова и др.). Диспозитивная норма допускает вари­антность, регламентируя несколько способов выражения языковой единицы (например, чашка чая и чашка чаю, творог и творог и т. д.). Вариантность в употреблении одной и той же языковой единицы часто является отражением переходной ступени от устарев­шей нормы к новой. Варианты, видоизменения или разновидности данной языковой единицы могут сосуществовать с ее основным видом.

Возможны три основные степени соотношения «норма ва­риант»:

1) норма обязательна, а вариант (прежде всего – разговорный) запрещен;

2) норма обязательна, а вариант допустим, хотя и не желателен;

3) норма и вариант равноправны.

В последнем случае может быть дальнейшее вытеснение старой нормы и, возможно, даже рождение новой нормы.

Будучи достаточно устойчивой и стабильной, норма как катего­рия историческая подвержена изменениям, что обусловлено самой природой языка, находящегося в постоянном развитии. Возника­ющая в этом случае вариантность не разрушает нормы, а делает ее более тонким инструментом отбора языковых средств.

Языковая норма имеет следующие особенности:

1) устойчивость и стабильность , обеспечивающие равновесие системы языка на протяжении длительного времени;

2) общераспространенность и общеобязательность соблюдения нормативных правил (регламентации) как взаимодополняющие моменты «управления» стихией речи;

4) культурно-эстетическое восприятие (оценка) языка и его фактов; в норме закреплено все лучшее, что создано в речевом поведении человечества;

5) динамический характер (изменяемость), обусловленный раз­витием всей системы языка, реализующейся в живой речи;

6) возможность языкового «плюрализма» (сосуществование не­скольких вариантов, признающихся нормативными) как следствие взаимодействия традиций и новаций, стабильности и мобильности, субъективного (автор) и объективного (язык), литературного и нелитературного (просторечие, диалекты).

В соответствии с основными уровнями языка и сферами ис­пользования языковых средств выделяются следующие типы норм:

орфоэпические (произносительные), связанные со звуковой стороной литературной речи, ее произношением;

акцентологические, связанные с нормой ударения;

морфологические , связанные с правилами образования грам­матических форм слова;

синтаксические, связанные с правилами употребления слово­сочетаний и синтаксических конструкций;

лексические, связанные с правилами словоупотребления, отбора и использования наиболее целесообразных лексических единиц.

стилистические, связанные с правилами использования средств языка в различных функцио­нальных стилях, в различных ситуациях общения, обусловлен­ные их эмоционально-экспрессивной и функциональной окрас­кой и закрепленные в практике речевого общения.

Так как культура общения и культура речи призваны облегчить процесс общения и понимания речи, то очевидно, что несоблюдение языковых норм идет вразрез с основами культуры. Особенно явно это тогда, когда несоблюдение норм, ошибки не только портят впечатление от речи, но и создают основу для непонимания или неправильного понимания.

Литературный язык. Высшей, письменно закрепленной формой национального язы­ка является литературный язык. Литературный язык – это основ­ная форма языка, которая характеризуется обработанностью, мно­гофункциональностью, отражает стилистические особенности той или иной сферы общения и, что нужно отметить особо, обладает нормированностью. Этим литературный язык отличается от всех остальных разновидностей языка.

При этом литературный язык охватывает все основные сферы общения : повседневную (бытовую), научную, официально-дело­вую, публичную и сферу искусства слова. И во всех этих сферах литературный язык не только обеспечивает взаимопонимание, но и повышает общий уровень культуры, помогает достичь большей эффективности речи путем использования как общелитературных, так и специфических для данной сферы языковых средств. Это на­ходит отражение в разветвленной системе функциональных сти­лей русского языка, соответствующих основным сферам общения.

Национальный язык как единая развитая система знаков от­ражает уровень развития народа, передает особенности его куль­туры (как материальной, так и духовной), но одновременно с этим – и многообразие различных сфер, в которых он функционирует. В нем выделяются такие разновидности, как литературный язык, территориальные (местные) и социальные (профессиональные, арго и пр.) диалекты, просторечие.

Основные группы говоров и их признаки. Причины возникновения социальных диалектов и их основные характеристики. Особенности городского просторечия.

Язык носит ярко выраженный социальный характер и по всем своим функциям, и по свойствам, и по внутренней организации, и по тем законам, по которым он существует и развивается. Язык – это не только система языковых средств, которые выступают свое­образными ресурсами смысловыражения, но это и система пра­вил по использованию этих средств. И во всех этих отношениях язык есть явление культуры.

Противопоставление «Литературный язык – просторечие». Краткая характеристика просторечия.

Языковая ситуация последних десятилетий: резкое снижение общего уровня владения литературным языком, «нашествие» жаргонных элементов и их широкое использование во всех книжных стилях.

Влияние территориальных диалектов на литературный язык, обогащение лексического фонда языка, этимологические диалектизмы в современном литературном языке.

Самостоятельная работа № 1.

(Выполненную работу необходимо прислать на электронный адрес преподавателя не позднее, чем за 2 дня до зачета.

e-mail: [email protected])

I. Выполните тестовые задания. Заполните таблицу ответов (см. ниже)

Какое утверждение не соответствует действительности?

a. Функциональный стиль – это разновидность общенародного языка.

b. Функциональный стиль – это разновидность литературного языка.

c. Функциональные стили – это исторически сложившиеся и социально осознанные системы речевых средств, используемых в той или иной сфере сообщения.

d. Функциональные стили языка получили такое название, потому что они выполняют важнейшие функции, являясь средством общения.

Отметьте ошибочное утверждение.

Выделяют следующие книжные стили:

a. Официально-деловой;

d. публицистический.

Какой из перечисленных стилей не относится к книжным?

a. Официально-деловой;

b. научный;

c. разговорный;

d. публицистический.

Выделение какого книжного стиля нельзя считать общепризнанным?

a. Научный;

b. художественный;

c. публицистический;

d. официально-деловой.

Какому стилю речи характерны такие стилевые черты, как неофициальность, непринужденность и экспрессивность речевого общения?

a. Официально-деловой;

b. научный;

c. разговорный;

d. публицистический.

Какую главную языковую функцию выполняет разговорный стиль?

b. когнитивную;

c. коммуникативную;

d. эстетическую.

Какая из перечисленных черт не относится к особенностям разговорного стиля?

a. Неофициальность и непринужденность речи;

b. спонтанность и автоматизм;

c. точность и логичность речи;

d. обыденность содержания.

Отметьте неверное утверждение.

a. На разговорный стиль большое внимание оказывает ситуация речи.

b. Это позволяет предельно сокращать высказывание.

c. Компрессия – необходимое условие для существования разговорного стиля.

d. Основной формой существования разговорного стиля является монологическая форма.

Какая лексика не характерна для разговорного стиля?

a. Научная терминология;

b. разговорные слова;

c. общеупотребительные слова;

d. просторечные слова.

В каком стиле речи канцеляризмы не являются недостатком?

a. Научный стиль;

b. официально-деловой стиль;

c. публицистический стиль;

d. художественный.

В каком стиле речи основу составляет терминологическая лексика?

a. Научный стиль;

b. официально-деловой стиль;

c. публицистический стиль;

d. художественный стиль.

В каком стиле речи представлена не только лексика литературного языка?

a. Научный стиль.

b. официально-деловой стиль;

c. публицистический стиль;

d. художественный.

К какой лексике относятся слова лапочка, заинька, работяга?

a. Неологизмы;

b. оценочная лексика;

c. архаизмы.

d. историзмы.

Какая стилевая черта характерна для научного стиля речи?

a. Абстрактность;

b. точность;

c. логичность;

d. эмоциональность.

Социальная оценочность является доминантой стиля?

a. Научного;

b. официально-делового;

c. публицистического;

d. художественного.

Для какого стиля доминантой является понятийная точность и абстрактность?

a. Официально-делового;

b. научного;

c. художественного;

d. публицистического;.

Доминантой художественного стиля является?

a. Абстрактность и точность;

b. образность и эстетическая значимость;

c. стандартность;

d. оценочность и призывность.

К какому стилю вы отнесете текст, в котором содержатся графики, схемы, диаграммы?

a. Художественный;

b. научный стиль;

c. публицистический;

a. 1-го лица единственного числа;

b. 1-го лица множественного числа;

c. 2-го лица множественного числа;

d. 3-го лица единственного числа.

20. Для научного стиля речи не характерна лексика:

a. Общеупотребительная;

b. общенаучная;

c. просторечная;

d. терминологическая.

Отметьте предложение, предпочтительное для письменной научной речи.

a. Архейская эра, по-видимому, характеризовалась вулканической деятельностью.

b. Архейская эра, видно, характеризовалась вулканической деятельностью.

c. Кормить клеста лучше сосновыми да еловыми шишками.

d. Эта пшеница хорошо растет и дает много зерна.

Найдите языковую формулу, неуместную в научной речи.

a. Мы довольны полученными результатами…

b. Мы жутко довольны полученными результатами…

c. Результатами, полученными в ходе исследования, мы довольны.

d. Результаты нас вполне удовлетворяют.

23. В сто сорок солнц закат пылал.

а. градация

в. гипербола

с. гротеск

24. Отговорила роща золотая / Березовым веселым языком...

а. метафора

в. олицетворение

с. метонимия

Я царь, я раб, я червь, я бог»

а. антитеза

в. эллипсис

с. градация

©2015-2019 сайт
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2017-12-12

Цель – корректировка умений и навыков владения различными функциональными стилями речи в их письменной (в основном) и устной форме.

Вопросы : 1. Понятие о функциональных стилях речи, доминанты стилей. 2. Устная и письменная формы речи. 3. Научная письменная речь. 4. Официально-деловая письменная речь.

Литература :

1. Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Катаева Е.Ю. Русский язык и культура речи: Учебн. пособие для вузов. – Ростов н/Д.: изд-во «Феникс», 2002.

2. Русский язык и культура речи: Учебн. пособие для студентов вузов /Максимов В.И., Казаринова Н.В., Барабанова Н.Р. и др. / под ред. В.И.Максимова. – М., 2000.

3. Русский язык и культура речи: Практикум / под ред. проф. В.И. Максимова. – М.: Гардарики, 2000.

4. Федосюк М.Ю. и др. Русский язык для студентов-нефилологов: Учебн. пособие. – М.: «Флинта" , 1997.

5. Колтунова М.В. Язык и деловое общение. – М., 2000.

Если вы подумали над коммуникативным кодексом, то, несомненно, пришли к выводу, что язык реально существует только в речи. Речь бывает устная и письменная, хорошая, плохая, яркая, образная, богатая, бедная… Или деловая, научная, разговорная, публицистическая, художественная. Необходимость деловой, научной и т. д. речи обусловливается сферой общения (скажем, научная конференция), т.е. таким качеством речи, как её уместность в данной ситуации общения (включая характеристики партнера по общению, содержание речи, цель, тип мышления). Уместность же создается, в частности, правильным выбором функционального стиля речи: делового, научного, разговорного, публицистического, художественного.

Литературный язык используется во всех сферах общения, это основа, база любого функционального стиля. Однако в каждом стиле есть своя доминанта. Ей подчинено всё: отбор лексики (слов), типы предложений, падежные формы, временные формы глаголов, использование частей речи, построение текста.

Ознакомьтесь с доминантами функциональных стилей*

Доминанта делового стиля – предельная точность, которая не допускает инотолкований. Поэтому для делового стиля характерны громоздкость, длинные предложения с уточняющими оборотами (а вдруг не так поймут, знаки препинания тоже должны уточнять, выделять, подчеркивать), использование специальных терминов и стандартизованного построения речи – вплоть до употребления специальных бланков, подлежащих заполнению (а вот их надо научиться читать), цифровая разметка, запрет местоименных замен, фактическая невозможность устной формы речи. Различают деловой стиль и деловое общение. Деловое общение может быть письменным (переписка) и устным (переговоры). Деловые переговоры могут проходить в разной обстановке - как в официальной (близость к деловому стилю), так и в неофициальной (близость к разговорной речи).


Доминанта научного стиля – понятийная точность. В каждой отрасли научного знания существует своя терминология, которая системно организована. Термин имеет определенное значение именно в данной терминосистеме. Другая черта научного стиля – подчеркнутая логичность речи, поэтому здесь широко употребительны текстовые скрепы типа: из этого следует, это приводит к.., следовательно, таким образом и др. Если точность делового стиля связана прежде всего с соответствием конкретной действительности, то точность научной речи – это понятийная точность (т.е. связана с точностью функционирования понятий).

Доминанта публицистического стиля – социальная оценочность. Она проявляется в газетных «ярлыках» (фашист, демократ, псевдодемократ), в словах с добавочной коннотацией (созначением) : ср.: вожак и главарь, съезд, конгресс и сборище), в самом отборе фактов, степени внимания к ним, в использовании экспрессивного синтаксиса (построения предложения).

Доминанта художественного стиля – образная и эстетическая значимость каждого его элемента (вплоть до звука).

Доминанта разговорного стиля - особенность разговорной речи (устная форма неофициального персонального общения) – минимум заботы о форме выражения мыслей, отсюда фонетическая нечеткость, лексическая неточность, синтаксическая небрежность и т.д. Система разговорной речи опирается на внеязыковые факторы, облегчающие понимание и пригодна только в персонально адресованном неофициальном общении.

Тест 15. Приведены не характерные для разговорного стиля речи морфологические формы в ряду

Тест 14. Лексика не только литературного языка представлена в стиле речи

Тест 13. Эмоционально-экспрессивная лексика наиболее полно представлена в

Тест 12. Язык художественной литературы оказывает влияние на развитие

Тест 11. Экстралингвистические факторы оказывают большое влияние на стиль

Тест 9. Не характерна для разговорно-обиходного стиля лексика

Тест 7. Не относится к особенностям разговорного стиля такая черта, как

Тест 6. Основной языковой функцией разговорного стиля является

Тест 3. Не относится к книжным стиль речи

a) официально-деловой;

b) научный;

c) разговорно-обиходный;

d) публицистический.

a) научного;

b) художественного;

c) публицистического;

d) официально-делового.

Тест 5. Такие стилевые черты, как неофициальность, непринужденность и экспрессивность речевого общения характерны для стиля

a) официально-делового;

b) научного;

c) разговорно-обиходного;

d) публицистического.

a) аккумулятивная;

b) когнитивная;

c) коммуникативная;

d) эстетическая.

a) неофициальность и непринужденность речи;

b) спонтанность и автоматизм;

c) точность и логичность речи;

d) обыденность содержания.

Тест 8. Неверным является утверждение:

a) На разговорный стиль большое внимание оказывает ситуация речи.

b) Это позволяет предельно сокращать высказывание.

c) Сжатие, упрощение – необходимое условие для существования разговорного стиля.

d) Основной формой существования разговорного стиля является монологическая форма.

a) научная терминология;

b) разговорные слова;

c) общеупотребительные слова;

d) просторечные слова.

Тест 10. В практическом применении часто происходит смешение стилей, которое начинает взаимодействовать между собой. Этот процесс называют:

a) смысловым потоком;

b) письменным потоком;

c) речевым потоком;

d) устным потоком.

a) публицистический;

b) официально-деловой стиль;

c) научный;

d) разговорно-обиходный.

a) просторечия;

b) диалектов;

c) жаргона;

d) литературного языка.

a) разговорно-обиходной речи;

b) официально-деловой речи;

c) научной речи;

d) техническом стиле.

a) научном;

b) официально-деловом;

c) публицистическом;

d) художественном.

a) шестьдесят граммов, с пятьюдесятью процентами;

b) шофера, в отпуску;

c) покороче, помягче;

d) пять килограмм апельсин.

Тест 16. Слова лапочка, заинька, работяга относятся к

a) неологизмам;

b) оценочной лексике;

c) архаизмам;

d) историзмам.

a) абстрактность и точность;

b) образность и эстетическая значимость;

c) стандартность и объективность;

d) оценочность и призывность.

Литературный язык отличается от других проявлений национального языка своим стилистическим богатством, позволяющим использовать его в официальном и неофициальном общении, в сфере науки, делопроизводства и законотворечества, в сфере массовой информации и митинговой стихии, в искусстве и повседневной жизни. Такое разнообразное применение литературного языка приводит к появлению вариантов, которые называются стилями и предназначены для общения н определенной сфере деятельности человека.

Общепринято выделение пяти функциональных стилей: делового, научного, публицистического, художественного, разговорного.

Существует тесная спаянность использования того или иного стиля и ситуации общения, содержания речи и ее цели (сообщение информации, воздействие, фиксация какого-то знания, собственно общение и т.д.), не допускающая возможности свободного выбора стиля. Не случайно несоответствие стиля ситуации, типу мышления, содержанию речи и ее цели используется в пародиях.

Вспомним рассказ В.Шукшина «Чудик».

«В аэропорту Чудик написал телеграмму жене: «Приземлился. Ветка сирени упала на грудь, милая Груша, меня не забудь. Васятка». Телеграфистка, строгая сухая женщина, прочитав телеграмму, предложила:

Составьте иначе. Вы – взрослый человек, не в детсаде.

Почему? – удивился Чудик.- Я ей всегда так пишу в письмах. Это же моя жена. Вы, наверное, подумали…

В письмах можете писать что угодно, а телеграмма – это вид связи. Это открытый текст.

Чудик переписал: «Приземлились. Все в порядке. Васятка». Телеграфистка сама исправила два слова: «приземлились и Васятка». Стало: «Долетели. Василий».

В каждом стиле все его конкретные речевые характеристики и принципы построения текста подчиняются организующей речь в данном стиле доминанте.

Доминанта научного стиля предельная понятийная точность (поэтому используются системно организованная в каждой отрасли научного знания терминология). Важны подчеркнутая логичность и объективность речи и т.д.



Доминантой делового стиля является предельная предметная точность, не допускающая иного толкования. Отсюда его громоздкость, запрет местоименных замен, длинные предложения с массой уточняющих оборотов. Для делового стиля важны неэмоциональность и стандартность изложения, использование специальных терминов и стандартизированного построения речи, вплоть до использования специальных бланков.

Доминанта публицистического стиля - социальная оценочностъ актуальных и новых событий и фактов.Она проявляется не только в газетных ярлыках (фашист, демократ, псевдодемократ), не только в словах с оценочной коннотацией (ср.: вожак и главарь; съезд, конгресс и сборище), но и в самом отборе фактов, степени внимания к ним. Для публицистического стиля характерны особая выразительность и эмоциональность.

Доминанта художественного стиля - образность и эстетическая значимость каждого его элемента. Отсюда стремление к свежести образа, неизбитым выражениям, использованию специальных, характерных только для этого стиля выразительных средств речи - ритма, рифмы, даже в прозе - к особой гармонической организации речи.

Доминанта разговорного стиля, особенно разговорной речи, бытующей в устной форме неофициального персонального общения, - сведение до минимума заботы о форме выражения мыслей, отсюда фонетическая неточность, синтаксическая небрежность, широкое использование местоимений и т. д.

Овладение функциональными стилями кодифицированного литературного языка происходит во время специального обучения. Почти все стили используются как в устной, так и в письменной речи.

Стилевые разновидности письменной речи выделяются на основании нескольких факторов.

СТИЛЕЕОБРАЗУЮЩИЕ ФАКТОРЫ

Книжные стили цель адресат Сфера функционирования
Научный Сообщение научной информации, доказательство истинности какого-либо положения Читатель, подготовленный к восприятию научной информации Сфера научного знания
Официально-деловой Констатация факта, сообщение о положении дел, предписание адресату выполнить определенные действия Совокупность социальных лиц, массовый читатель Административная и правовая сферы
Публицистический Формирование определенного отношения читателей к актуальным и новым событиям и фактам Массовый читатель Сфера общественных отношений: политических, культурных, спортивных и т.д.
Художественный Художественно-образное воздействие на читателя Массовый читатель Сфера искусства

Каждая из прнведенных разновидностей письменной речи имеет свои стилевые особенности.

Контрольные вопросы

1. Какие социально-функциональные разновидности (подсистемы) языка вы можете назвать?

2. Дайте определение диалекту и перечислите его основные черты.

3. Дайте определение жаргону и перечислите основные пути его формирования.

4. Что такое «просторечие»?

5. Чем социально ограниченные подсистемы отличаются от литературного языка?

6. Каковы основные функции литературного языка?

7. Каковы основные признаки литературного языка?

8. Какие типы речевой культуры вы можете назвать?

9. Каковы основные черты элитарного и среднелитературного типов?

10. В чем их отличие от литературно-разговорного и фамильярно-разговорного?

11. Какие функциональные стили и на каких основаниях принято выделять в сфере литературного языка?

12. Что такое «стилевая доминанта»?

13. Какие факторы являются стилеобразующими?

14. Перечислите стилеобразующие факторы для каждого стиля письменной речи.

Лекция 6

НАУЧНЫЙ СТИЛЬ РЕЧИ