Жанр бурлеск самая яркая представительница. Стиль бурлеск – очарование сексуальности

В связи с общим развитием бурлескной поэзии. Комизм бурлеска строится на том, что серьёзное содержание выражается несоответствующими ему образами и стилистическими средствами, а «возвышенные герои» классической античной либо неоклассической (реже - средневековой) литературы оказываются как бы «переодетыми» в шутовское чуждое им одеяние. Травестия - литературный пародийный приём, когда о низком предмете повествуется высоким стилем.

История

Бурлеск возник ещё в античной литературе. Первым образцом этого жанра является Батрахомиомахия («Война мышей и лягушек») - пародия на Илиаду Гомера .

В Эпоху Возрождения раньше всего бурлеск возникает в Италии. Ранними образцами итальянского бурлеска можно считать Orlando riffato - ироникомическую поэму Франческо Берни (1541), являющуюся соответственной переделкой «Влюблённого Роланда» Боярдо и подобную же переделку того же сюжета, принадлежащую перу Лодовико Доменики (1545). Но только в следующем веке мы видим уже по-настоящему сформировавшийся бурлеск, нашедший, наконец, свой основной объект - образы античной древности, прежде всего столь высоко чтимой Средневековьем и гуманистами «Энеиды» . Такова «Eneide travestita» Лалли (1633), нашедшего себе многочисленных подражателей.

Во Франции наиболее ярким произведением этого жанра явилась знаменитая в своё время «Eneide travestie» Скаррона (1648-1653). Так как Скаррон прервал своё изложение на восьмой песне «Энеиды», то вскоре появились попытки продолжения. Более самостоятелен д’Ассуси со своим «Ravissement de Proserpine». Был и ещё целый ряд подобных попыток во французской литературе, но малоудачных. Несколько выделяется в этом ряду попытка травестировать «Генриаду» Вольтера , попытка, сделанная Монброном (1758).

Начало немецкого бурлеска, в конце XVIII в., положил Михаэлис со своим «Leben und Taten des teuren Helden Aeneas». Erstes Märlein, 1771. Но это произведение, как и последующее аналогичное Ф. Беркана (1779-1783), были ещё очень слабыми. Более удачный образец бурлеска дал лишь А. Блумауэр (1784-1788), вызвавший ряд подражателей и последователей в Германии и даже за её пределами. Резкие выпады Блумауэра против иезуитов, яркие картины немецкого быта под покровом рассказа об Энее и его спутниках, удачное применение комического тона - обусловили довольно большую популярность Блумауэра и его травестированной «Энеиды».

На английской почве Скаррону подражал в своём травестированном Вергилии К. Коттон; но важнейшим памятником бурлеска в Англии является «Гудибрас» Батлера (1669) - злая сатира на пуритан. Из других травестийных поэм можно назвать 4 кн. «Энеиды» голландского поэта П. Лангендика (1735) и поэму датского поэта Гольберга (1754), травестировавшего в своей поэме ряд мест из «Энеиды».

В России конец XVIII в. ознаменовался несколькими травестированными поэмами. Одна из них - «Виргилиева Енейда, вывороченная наизнанку» Н. П. Осипова (1791) и с продолжением Котельницкого (в 1801). Далее к тому же жанру относятся «Ясон, похититель златого руна, во вкусе нового Енея» Наумова (1794) и «Похищение Прозерпины» Котельницкого и Люценко (1795). Все эти произведения сохранили теперь только историческое значение. Напротив, поныне сохранила свою свежесть высокохудожественная украинская травестия - «Энеида » И. Котляревского (1-е полное посмертное изд. 1842, написана же была в период от 90-х гг. XVIII столетия и до 20-х гг. XIX столетия). Была попытка травестировать «Энеиду» и в белорусской литературе («Энеіда навыварат » В. Ровинского ; другой образец бурлеска - «Тарас на Парнасе » К. Вереницына).

В европейской литературе XIX века жанр бурлеска развития не получил. Особняком стоят бурлескные оперетты Оффенбаха - «Прекрасная Елена» и «Орфей в аду».


Wikimedia Foundation . 2010 .

Синонимы :

Смотреть что такое "Бурлеск" в других словарях:

    Франц. burlesque, от средневеков. лат. burra, шутка. Представление чего нибудь великого или сильного в смешном виде. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней. Михельсон А.Д., 1865.… … Словарь иностранных слов русского языка

    бурлеск - а, м. burlesque, ит. burlesco. 1. прил. Преувеличенно комический, шутливый (о литературном, музыкальном сочинении). Сл. 18. Она <опера> бюрлеск: надобно играть живее и развязнее, и в том костюме, как играют мельника. 1788. Храповицкий Дн.… … Исторический словарь галлицизмов русского языка - (bariescamente) музыкальный термин: странное, смешное,уродливое исполнение … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

    Бурлеск - (бурлеска) (от итальянского burlesco шутливый), 1) разновидность ироикомической поэзии классицизма, пародирующей приемы эпических сочинений: изображение высоких предметов низким стилем или низких предметов высоким стилем. Примеры комической… … Иллюстрированный энциклопедический словарь

    - (в США), увеселительное зрелище непритязательного характера, развитое ок. 1865 М.Левиттом (Leavitt). Сценарий представления многие годы оставался неизменным. Вел шоу известный комик, ему помогали трое четверо не столь знаменитых в комедийном… … Энциклопедия Кольера

    - (бурлеска) (франц. burlesque, от итал. burlesco – шутливый) 1) тип комической стилизации; имитация популярного стиля или использование стилистических примет известного жанра – и в дальнейшем построение комического образа заимствованного стиля с… … Литературная энциклопедия

    А; м.; БУРЛЕСКА, и; ж. [франц. burlesque] 1. Жанр пародийной поэзии и драматургии, комический эффект которого достигается контрастом между темой и характером её интерпретации. 2. Музыкальная пьеса шутливого характера; маленькая, шуточно… … Энциклопедический словарь


Комической стилизации, заключающейся в имитации какого-либо из широко распространенных стилей или в использовании стилистических примет известного жанра - и в дальнейшем построении комическою образа заимствованного стиля путем применения его к несоответствующему тематическому материалу;

  • Историческая жанровая форма европейской комической литературы (преимущественно поэзии), существующая с 17 века и предполагающая использование подобного стиля.
  • Задача создания комического образа чужого стиля сближает бурлеск с пародией, однако писатели, использующие эти жанры, преследуют разные цели. Автор пародии имитирует стиль конкретного произведения, стремясь дискредитировать его перед читателем. Автор бурлескного сочинения заимствует стиль, имеющий столь широкое хождение, что невозможно определить конкретный источник стилистической имитации. Если такой источник обнаруживают, то бурлеск превращается в чистую пародию. И наоборот, любая пародия, вышучивающая распространенный стиль или жанровый шаблон, есть образец бурлеска. Сочинитель бурлеска не ставит перед собой задачи дискредитировать чужую манеру письма, он лишь привлекает ее для литературной игры, суть которой - в установлении жанрово-тематических границ для использования избранного стиля. Применение бурлеска не обязательно связано с целью сатирической обрисовки явлений жизни. Г.Филдинг в предисловии к роману «История приключений Джозефа Эндруса и его друга Абраама Адамса» (1742) указывал, в данном случае идентифицируя сатиру с «комическим»: «Из всех типов литературного письма нет двух более друг от друга отличных, чем комический и бурлеск; последний всегда выводит напоказ уродливое и неестественное, и здесь, если разобраться, наслаждение возникает из неожиданной нелепости, как, например, из того, что низшему придан облик высшего, или наоборот: тогда как в первом мы всегда должны строго придерживаться природы, от правдивого подражания которой и будет проистекать все удовольствие, какое мы можем таким образом доставить разумному читателю».

    Возникновение понятия «бурлеск» исторически связано с творчеством флорентийца Ф.Берни (1497-1535). Сочинитель комических стихотворений, который для описания прозаических, обыденных вещей использовал нарочито возвышенный слог, вошел в историю итальянской литературы как создатель стиля бернеско. Сам поэт именовал свои произведения «бурлесками», т.е. «шутливыми стихами». Стиль получил распространение в Италии и за ее пределами, и французские стихотворцы заимствовали слово, чтобы употреблять его как термин. Однако термин понадобился для обозначения не стиля, а жанра, когда в начале 17 века во Францию пришла ирои-комическая поэма. Итальянский термин «burlesca» приобрел французский облик - «burlesque», а также новое семантическое наполнение. Сущность бурлеска как жанра увидели в комическом контрасте формы и содержания, в противопоставлении стилистики и тематики «по высоте». Поэтому к бурлеску поначалу относили и те комические поэмы, в которых «высоким» слогом описывались «низкие» предметы, и те, в которых серьезные темы, высокие образы прошлого трактовались «низким» языком. В пору расцвета классицизма произошло разделение ирои-комических сочинений на две жанровые формы - бурлеск и травестию. Травестийные поэмы не вписывались в структуру классицистических жанров и отошли в прошлое. Жанр бурлеск сохранился, поскольку основным условием жанра, пусть и комического, оставалось использование «высокого» стиля. На рубеже 18-19 века, в эпоху предромантизма и ранних романтиков, переживает закат ирои-комическая поэма. Бурлеск исчезнет как большая жанровая форма поэзии, но как стиль сохранится в малых стихотворных жанрах. Впоследствии он будет осмыслен как стиль, не имеющий принадлежности к определенному роду, а потому одинаково пригодный для эпоса, лирики и драмы, для стихов и прозы, для малых и больших форм.

    Бурлеск в России

    В России бурлеск впервые отчетливо проявился в поэме В.И.Майкова «Игрок ломбера» (1763), а наиболее широкого распространения достиг в середине 19 в. Сатирическая журналистика 1850-70х активно использовала бурлеск наряду с пародией и смежными комическими жанрами. Этот период дал истории отечественной литературы ярчайший пример в виде поэтического творчества Козьмы Пруткова (А.К.Толстого и братьев Жемчужниковых).

    Слово бурлеск произошло от французского и английского burlesque, итальянского burla, что в переводе означает - шутка.

    БУРЛЕСК БУРЛЕСК (бурлеска) (от итальянского burlesco - шутливый), 1) разновидность ироикомической поэзии классицизма, пародирующей приемы эпических сочинений: изображение "высоких" предметов "низким" стилем или "низких" предметов "высоким" стилем. Примеры - комической перелицовки 17 - 18 вв. "Энеиды" Вергилия ("Переодетый Вергилий" П. Скаррона, "Елисей, или Раздраженный Вакх" В.И. Майкова). 2) Род театральной пародии, популярный в эпоху классицизма (конец 17 - 18 вв.) в странах Западной Европы ("Репетиция" герцога Букингемского, 1761, - первая пьеса бурлескного жанра). Получил распространение и в России (шутотрагедия, или "святочная трагедия" И.А. Крылова "Трумф", или "Подщипа", 1800). В театральном бурлеске применяются те же средства "снижения" возвышенного, что и в бурлескной поэзии (смотри Травестия). 3) музыкальная пьеса грубовато-комического, порой причудливого характера; родственна каприччо.

    Современная энциклопедия. 2000.

    Бурлеска это:

    Бурлеска Бурлеска
    БУРЛЕСКА (итал. burlesca, от «burla» - шутка, забава) - один из жанров комической поэзии, возник в литературе Возрождения (Francesco Berni, «Le Rime Burlesche», 1520) и обозначал пародию, в к-рой «возвышенная» тема излагается шутовским, буффонным яз. В настоящее время термин «Б.» можно или рассматривать как чисто историческое обозначение литературного течения XVII в., называвшего себя «Б.» (см. ниже), или же объединять под этим именем все вообще художественные произведения в литературе Возрождения и Барокко (см.), обладающие типическими признаками Б. При соблюдении исторической перспективы более правильным будет второе. Основной признак Б. - контраст темы и языкового оформления. Можно различать два типа такого контраста: 1) тема традиционная и «канонизованная» по отношению к поэтике данной эпохи, данного класса и литературного направления воплощается в яз., противоположном традиции и обыкновенно являющемся «низшим» с традиционной точки зрения (пример - украинская «Енеїда» Котляревского, где ложноклассический сюжет излагается яз. украинских семинаристов XVIII в.; 2) тема «низшая» для данной традиционной поэтики сочетается с традиционными стилистическими приемами (пример - «Война мышей и лягушек» Жуковского). Этот второй тип иначе называется «героико-комическим» жанром. В отличие от травестии («переодевание» героев в другие костюмы) Б. всегда пародийна; ее устремленность - полемическая: Б. преследует цель «снижения» традиционного и возвышенного стиля, она развенчивает традиционные темы. Обыкновенно Б. - отражение борьбы двух социальных группировок в литературе или же вырождения известной литературой традиции, к-рое осознается уже и самими ее носителями. Довольно близко к Б. можно поставить в александрийской поэзии «героико-комическую» пародию на Гомера - «Батрахомиомахию», приписанную самому Гомеру. В средние века мы имеем любопытный пример «Б. талмуда» (XIV в.), где поэт Калонимос-бен-Калонимос в форме талмудических словопрений излагает правила выпивки в праздник «Пурим». Наиболее яркое выражение Б. получила во французской литературе XVII в., где Б. возглавляет П. Скаррон, создавший поэму «Virgile Travesti» (Переодетый Вергилий, 1648), отчасти навеянную итальянскими Б. поэтами (вышеупомянутый Берни, пародировавший «Влюбленного Роланда» Боярдо, Тассони, Лалли). Герои «Энеиды» у Скаррона говорят яз. парижских рынков, уснащенным крепкими словечками. Поэма П. Скаррона вызвала много подражаний (поэма впоследствии знаменитого автора сказок Ш. Перро «Murs de Troïe ou les origines du Burlesque», 1651, где дается якобы «мифологическое» объяснение происхождения Б., затем переложения Вергилия на новопровансальский яз., бывший яз. низших классов, 1654; анонимное «Evangile Burlesque» (Б. Евангелие), 1649 и др.). Сильно чувствуется Б. и у Сирано де-Бержерака (см.) с его пародиями на Кампанеллу и Библию. Сущность названного течения заключается в реакции буржуазной литературы против придворной поэзии, так наз. «вычурной» или «прециозной» (см.) тенденции в литературе; но Б. - выражение и так наз. «Борьбы древних и новых» (см. Французская литература XVII в.»), борьбы (к-рую вели, как критики, поэты Б. Тассони и Перро) против классицизма вообще. Положительное значение Б. - ее роль в реалистическом течении (тот же Скаррон - создатель реалистического романа); жанр Б. вводит в литературу народный яз. и быт. Б. не только реакция против высокопарного «прециозного» стиля, но и всюду сопутствует ему. Лучшие «прециозные» поэты - Вуатюр во Франции, Гонгора в Испании, сами создают мелкие пьески в жанре Б., пародируя свой же собственный стиль. Чрезвычайно показательным фактом для истории Б. является и «Дон-Кихот» Сервантеса (см.), создавшего до (и после) своего романа большое количество «прециозных» произведений («Persiles y Segismunda», «Galatea»), в то время как «Дон-Кихот» является в известной мере осмеянием этого жанра (см. Сервантес). Но если «Дон-Кихот» имел наряду с пародийной также и положительную сторону, то Б. «второй инстанции» по отношению к рыцарскому закону явилась поэма Самьюэля Бётлера «Hudibras» (1669), где сюжетная концепция заимствована у Сервантеса, но где ищущий справедливости рыцарь и его оруженосец заменены ханжески настроенным судьей - пуританином Хьюдибрэсом, к-рый вместе с клерком Ролфом путешествует для того, чтобы подавить всюду дух веселья старой Англии. Идеальная сторона абсолютно пропадает в образе Хьюдибрэса, являющемся злой сатирой на пуританизм. Вполне подходят под понятие Б. многие полемические произведения, созданные гуманизмом и реформацией, как напр. «Эклога гусыни» Меланхтона, «Похвала глупости» Эразма Роттердамского, отчасти «Изгнание торжествующего зверя» Джордано Бруно. В XVIII в. отчасти приближаются к Б. поэмы Попа в Англии, Грессэ во Франции и др.; вообще же, сыграв свою роль, развенчав «прециозность» и подготовив своим отрицанием традиционных форм создание реалистического стиля, Б. теряет свое существенное значение в «большой» литературе и вливается в юмористику как один из видов пародии (в качестве примера соврем. Б. достаточно назвать популярный сборник «Парнас дыбом», 1925, и аналогичные ему французские сборники - «A la manière de...», 1910–1914).Библиография:
    Flögel K., Geschichte des Burlesken, Lpz., 1793; Morillot P., Scarron et le genre burlesque, P., 1888; Allodoli Ettore I., Poeti Burleschi, 1925, а также общие сочинения по истории французской и итальянской литературы XVI-XVII вв.

    Литературная энциклопедия. - В 11 т.; М.: издательство Коммунистической академии, Советская энциклопедия, Художественная литература. Под редакцией В. М. Фриче, А. В. Луначарского. 1929-1939.

    Что означает слово бурлеск?

    И откуда оно пошло, где впервые его применили?

    Eugine klein

    Бурле́ск (фр. burlesque, от итал. burla - шутка) , или Травестия - вид комической поэзии, сформировавшийся в Эпоху Возрождения в связи с общим развитием бурлескной поэзии. Комизм бурлеска строится на том, что серьёзное содержание выражается несоответствующими ему образами и стилистическими средствами, а «возвышенные герои» классической античной либо неоклассической (реже - средневековой) литературы оказываются как бы «переодетыми» в шутовское чуждое им одеяние. Травестия - литературный пародийный прием, когда о низком предмете повествуется высоким стилем.
    Помимо этого, бурлеск также означает разновидность развлекательного театрального шоу, близкого к жанрам мюзикл, кабаре и водевиль. Основными элементами такого шоу являются шутливые диалоги и монологи с эротическим подтекстом, а также танцевальные эротические номера. Так же, как и в бурлескной поэзии, бурлеск-шоу применяет способ передачи возвышенного низким, а низкого возвышенным стилем. При этом визуальная сторона шоу акцентируется сильнее, чем его содержание.

    Елена кузнецова

    Бурле́ск (фр. burlesque, от итал. burla - шутка) , или Травестия - вид комической поэзии, сформировавшийся в Эпоху Возрождения в связи с общим развитием бурлескной поэзии. Комизм бурлеска строится на том, что серьёзное содержание выражается несоответствующими ему образами и стилистическими средствами, а «возвышенные герои» классической античной либо неоклассической (реже - средневековой) литературы оказываются как бы «переодетыми» в шутовское чуждое им одеяние. Возник еще в античной литературе. Первая травестия: Батрахомиомахия "Война мышей и лягушек" пародия на Илиаду Гомера.
    В Эпоху Возрождения раньше всего бурлеск возникает в Италии. Ранними образцами итальянского бурлеска можно считать Orlando riffato - ироикомическую поэму Франческо Берни , являющуюся соответственной переделкой «Влюблённого Роланда» Боярдо и подобную же переделку того же сюжета, принадлежащую перу Лодовико Доменики . Но только в следующем веке мы видим уже по-настоящему сформировавшийся бурлеск, нашедший, наконец, свой основной объект - образы античной древности, прежде всего столь высоко чтимой средневековьем и гуманистами «Энеиды» . Такова «Eneide travestita» Лалли , нашедшего себе многочисленных подражателей.
    Во Франции наиболее ярким произведением этого жанра явилась знаменитая в своё время «Eneide travestie» Скаррона . Так как Скаррон прервал своё изложение на восьмой песне «Энеиды» , то вскоре появились попытки продолжения. Более самостоятелен д’Ассуси со своим «Ravissement de Proserpine». Был и ещё целый ряд подобных попыток во французской литературе, но малоудачных. Несколько выделяется в этом ряду попытка травестировать «Генриаду» Вольтера, попытка, сделанная Монброном .


    В России конец XVIII в. ознаменовался несколькими травестированными поэмами. Одна из них - «Виргилиева Енейда, вывороченная наизнанку» Н. П. Осипова и с продолжением Котельницкого [в 1801]. Далее к тому же жанру относятся «Ясон, похититель златого руна, во вкусе нового Енея» Наумова и «Похищение Прозерпины» Котельницкого и Люценко . Все эти произведения сохранили теперь только историческое значение. Напротив, поныне сохранила свою свежесть высокохудожественная украинская травестия - «Энеида» И. Котляревского (1-е полное посмертное изд. 1842, написана же была в период от 90-х гг. XVIII столетия и до 20-х гг. XIX столетия) . Была попытка травестировать «Энеиду» и в белорусской литературе («Энаіда навыварат» ; другой образец - «Тарас на Парнасе») .

    Объясните значение слова "бурлеск" =)

    Бурле́ск (фр. burlesque, от итал. burla - шутка) , или Травестия - вид комической поэзии, сформировавшийся в эпоху Возрождения в связи с общим развитием бурлескной поэзии. Комизм бурлеска строится на том, что серьёзное содержание выражается несоответствующими ему образами и стилистическими средствами, а «возвышенные герои» классической античной либо неоклассической (реже - средневековой) литературы оказываются как бы «переодетыми» в шутовское чуждое им одеяние.
    Раньше всего бурлеск возникает в Италии. Ранними образцами итальянского бурлеска можно считать Orlando riffato - ирои-комическую поэму Франческо Берни , являющуюся соответственной переделкой «Влюблённого Роланда» Боярдо и подобную же переделку того же сюжета, принадлежащую перу Лодовико Доменики . Но только в следующем веке мы видим уже по-настоящему сформировавшийся бурлеск, нашедший, наконец, свой основной объект - образы античной древности, прежде всего столь высоко чтимой средневековьем и гуманистами «Энеиды» . Такова «Eneide travestita» Лалли , нашедшего себе многочисленных подражателей.
    Во Франции наиболее ярким произведением этого жанра явилась знаменитая в своё время «Eneide travestie» Скаррона . Так как Скаррон прервал своё изложение на восьмой песне «Энеиды» , то вскоре появились попытки продолжения. Более самостоятелен Д’Ассуси со своим «Ravissement de Proserpine». Был и ещё целый ряд подобных попыток во французской литературе, но мало удачных. Несколько выделяется в этом ряду попытка травестировать «Генриаду» Вольтера, попытка, сделанная Монброном .
    Начало немецкого бурлеска, в конце XVIII в. , положил Михаэлис со своим «Leben und Taten des teuren Helden Aeneas». Erstes Märlein, 1771. Но это произведение, как и последующее аналогичное Ф. Беркана , были ещё очень слабыми. Более удачный образец бурлеска дал лишь А. Блумауэр , вызвавший ряд подражателей и последователей в Германии и даже за её пределами. Резкие выпады Блумауэра против иезуитов, яркие картины немецкого быта под покровом рассказа об Энее и его спутниках, удачное применение комического тона - обусловили довольно большую популярность Блумауэра и его травестированной «Энеиды» .
    На английской почве Скаррону подражал в своем травестированном Вергилии К. Коттон; но важнейшим памятником бурлеска в Англии является «Гудибрас» Батлера - злая сатира на пуритан. Из других травестийных поэм можно назвать 4 кн. «Энеиды» голландского поэта П. Лангендика и поэму датского поэта Гольберга , травестировавшего в своей поэме ряд мест из «Энеиды» .
    В России конец XVIII в. ознаменовался несколькими травестированными поэмами. Одна из них - «Виргилиева Енейда, вывороченная наизнанку» Н. П. Осипова и с продолжением Котельницкого [в 1801]. Далее к тому же жанру относятся «Ясон, похититель златого руна, во вкусе нового Енея» Наумова и «Похищение Прозерпины» Котельницкого и Люценко . Все эти произведения сохранили теперь только историческое значение. Напротив, поныне сохранила свою свежесть высокохудожественная украинская травестия - «Энеида» И. Котляревского (1-е полное посмертное изд. 1842, написана же была в период от 90-х гг. XVIII столетия и до 20-х гг. XIX столетия) . Была попытка травестировать «Энеиду» и в белорусской лит-ре («Энаіда навыварат» ; другой образец - «Тарас на Парнасе») .
    В новейшей европейской литературе жанр бурлеска развития не получил и в значительной мере является образцом пережиточной жанровой формы. Особняком стоят бурлескные оперетты Оффенбаха - «Прекрасная Елена» и «Орфей в аду» .

    Вокруг блестящего шеста извивается длинноногая загорелая молодая девушка высокого роста. Правда, ее высокий рост во многом обязан туфлям на большой платформе и гигантских каблуках. Она танцует в одних стрингах, на теле ее блестки, грудь оголена. На теле есть какие-то украшения - но кто же на них обращает внимание? Нарощенные волосы, нарощенные ресницы, нарощенные ногти, нарощенные ноги.... Хотя их вроде не наращивают. Так вот, знаете, как сейчас в России это называют? .

    И такое вранье сплошь и рядом. В Москве и по всей России стало открываться много заведений, которые позиционируют себя Мулен Ружем, кабаре, примером дорогого бурлеска (а вообще-то, сейчас в моде рюмочные...). Но в чем отличие этих заведений от обычного или пусть даже элитного стрип-клуба? Давайте-ка поищем сходства:

    Девушки и в "бурлеск"-заведениях, и в почему-то подозрительно одинаковы. Одни и те же фигуры, движения, прически (неужели в Москве работает один и стилист в одном лице, который везде успевает? Пройти бы у него мастер-класс!).

    - Одни и те же "корсеты" из переходов за тысячу рублей ... Странно, что те клубы, которые считают себя "элитными", обеспечивают своих танцовщиц корсетами за тысячу рублей, когда общеизвестно, что хороший корсет стоит минимум 5 тысяч, а самый роскошный - под 30 тысяч и больше. И это касается не только корсетов - все костюмы, обувь и косметика попахивают в клубах дешевизной. На самом деле в дешевом костюме не было бы ничего такого ужасного (в конце концов, не количество ноликов говорит об общем качестве), если бы обладательница костюма имела яркую индивидуальность. Ну, или хотя бы чувство юмора... Представляете - цепляется она нарощенными ногтями за шест и бац! Ногти остаются на шесте.

    - Вы слышите какое-нибудь отличие между музыкой в "бурлеск"-заведении и стриптиз-клубе? Я в упор не слышу. Тынц-тынц и тут, и там, а почему-то называется разными словами - стриптиз-клуб, кабаре... Иногда, конечно, можно услышать несчастную и заезженную "Money" из фильма "Кабаре" или "Lady marmalade", но это случается изредка между бесконечной долбежкой по ушам и мозгу.

    - Шоу-программа в заведениях, которые употребляют в своей пиар-кампании слово "бурлеск" почему-то не содержит бурлеска. - это не бурлеск. Стриптиз у шеста - это стриптиз у шеста. Pole dance по-другому. Но назвать это "бурлеском" - это как Ладу Калину назвать Мерседесом. Лично я бы не хотела, чтобы мне под видом Мерседеса (и по той же цене!) продали Ладу Калину. А если вы, дорогие читатели, регулярно ходите в стрип-клубы с "бурлеск-тематикой" - то вы каждый день покупаете Ладу по цене Мерседеса!

    Конечно, если "пипл хавает" - то почему бы и не создавать бесконечное количество стриптиз-клубов? Лично я ничего не имею против подобного, но я против того, когда вещи называют не своими именами и таким образом сотни, тысячи людей обмануты (Куда катится мир! Мавроди просто отдыхает...). И мне, как танцовщице, артистке настоящего бурлеска очень тяжело порой объяснить людям, что же такое бурлеск. Потому что они смотрят на меня и думают, что я кручусь вокруг шеста в стрингах, раздвигаю нарощенные ноги и делаю похабные движения взад-вперед. Хоть с табличкой ходи поясняющей. Тяжела и неказиста жизнь бурлесковой артистки!

    И проблема не только в "бурлеск"-клубах. Нынче появилось много по всей России, которые заявляют, что их программа в жанре бурлеск. Когда я посмотрела выступления многочисленных "бурлеск-трупп" - то я снова не увидела НИКАКОЙ разницы с обычным шоу-балетом. Выходят девушки в нарядных костюмах (как и в других обычных шоу-балетах), прыгают, танцуют - и всё это замечательно, профессионально, но не имеет никакого отношения к бурлеску, и снова... И снова я бьюсь челом о сруб светлицы.

    Поэтому я хочу рассказать, что же такое настоящий бурлеск .

    Начнем с самого начала и возьмем доступный и хороший материал из Википедии, который рассказывает, что такое бурлеск:

    "Бурлеск - это дразнящий номер, танец или театральная сценка, полный сексуальности, иногда даже юмора. Бурлеск нас отсылает к тем временам, когда в женщине ценилась больше всего женственность, настоящая красота и когда на экранах и на сцене были дивы, иконы стиля, которых, к сожалению, почти нет сейчас.

    Вряд ли бурлеск-исполнительнице понравится, если её назовут «стриптизёршей». Все-таки « » – это клише в наших головах, которое вряд ли польстит порядочной женщине. Бурлеск – это целомудренное, веселое и сексуальное раздевание. Причем сниматься могут исключительно перчатки и больше ничего! Каждая исполнительница бурлеска решает сама для себя, что она хочет снять и что хочет показать. Самое главное – умение владеть искусством бурлеска. Можно снять одну перчаточку так, что все в зале замрут и стекла в зрительских очках и моноклях лопнут! А современный стриптиз – это фаст-фуд, когда снимается всё быстро, вульгарно и пошло. Поэтому бурлеск - жанр для эстетов."

    Насчет снятия одной перчатки - чистая правда. Если не верите - посмотрите фильм "Гильда" с непревзойденной Ритой Хейворт в главной роли. Она исполняет номер, в котором снимает всего лишь одну перчатку! Но красота, обаяние и шарм Риты так волнуют, что это, определенно, настоящий бурлеск. Не забывайте про юмор! Если Вы выйдете на сцену и снимете с себя один валенок, представив до этого красивый перформанс - это тоже бурлеск!

    Нынче существуют целые бурлеск-коллективы и труппы, но в первую очередь бурлеск - сольный жанр. Если женщина умеет на все сто владеть искусством бурлеска, то это сражает наповал. Если выпустить на сцену красочный современный шоу-балет, состоящий из длинноногих девушек, а потом выпустить одну профессиональную исполнительницу бурлеска, то, поверьте, она затмит всех девушек из балета. Потому что , танцевальные труппы - это набор движений, профессионализма, но НЕ индивидуальности! И никто там даже не заикается о женственности, все очень механично и слаженно. Никаких импровизаций, вольностей и неожиданностей. Иначе тебя уволят. А - это одна сплошная неожиданность и феерия! Конечно, сейчас в меня полетят пуанты и джазовки, и поэтому будем считать, что я такого мнения о балете в силу своей большой пятой точки, посему меня не взяли в балет и посадили на пожизненную диету.

    Если и называть бурлеск стриптизом , то целомудренным. Что же ценится больше всего в этом целомудренном стриптизе?

    Конечно же, формы . Исполнительница бурлеска не может быть худосочной! То есть, она ею может быть, если обладает потрясающим обаянием, шармом и может создать ощущение форм на сцене. Вот вспомните Шакиру - маленькая и худенькая! Но двигается так, что своими танцами создает ощущение, что она пышечка. Но это большой и редкий талант. Фигура "песочные часы" - это то, к чему стремятся все исполнительницы бурлеска! И у них нет стремлений к худобе, более того, бурлеск-женщины против нее. Успешные и известные Иммодести Блейз, Дёрти Мартини, Дита Фон Тиз - все они обладательницы фигуры "песочные часы". А если вы в форме сердечка или ёлочки, - просто грех скрывать такие особенности!

    Чувство стиля . Днем девушка ходит в джинсах, T-shirt, кедах, а вечером переодевается и выходит на сцену в корсете и шляпке. Нет! Запомните - такого быть не может! Бурлеск - это не просто жанр, это стиль жизни . Это когда даже домашние тапочки не в виде пушистых зверьков или шлёпок - а в виде стильных балеток или туфлях на высоком каблуке! Джинсы могут быть стильными в том случае, если они тщательно подобраны ко всему остальному look"у и если сидят на талии. Запомните, девушки, джинсы на бедрах уродуют вашу фигуру, убирают вашу талию и никакой хулахуп не поможет. Конечно же, нужны знания о моде, необходимо разбираться в одежде. И уметь грамотно краситься! Не умеете? Сходите к , а на ночь не смывайте косметику. Спите лицом в подушку. Ну а потом перепечатывайте с подушки на лицо.

    Женственность во всём. Желание творить и создавать. Желание нести свою красоту в этот мир. Желание делать любимым приятно. Это улыбка на жест джентльмена, который открывает перед вами двери, подаёт руку, уступает место. Феминизм и бурлеск - вещи несовместимые. Настоящие прекрасные женщины уважают джентльменов и никогда не будут раскидываться фразами вроде "Все мужики - козлы". Если вокруг вас одни "козлы" - может, вам стоит поменять работу или окружение? Или вы сами недостойны большего? Так сделайте что-нибудь! В конце концов, выпустите козлов пастись на лужайку у дома, траву пощиплют, газончик... испортят.

    Кропотливый уход за своим телом и здоровьем. Чтобы показывать тело на сцене - оно должно быть максимально приятным глазу. Конечно, всем не угодишь - есть любители худышек, есть любители , но все же, когда на сцене девушка средней комплекции - есть вероятность понравиться большинству! Так что, десятки лишних килограммов не приветствуются, как и недобор веса. Вены на ногах (и на местах, где их не должно быть видно) должны быть замаскированы, прыщей на теле быть не должно, либо их тоже нужно маскировать. Помните, если вы занимаетесь спортом, высыпаетесь, пьете много чистой воды, у вас регулярный секс и вы соблюдаете здоровый режим питания, тогда вы и выглядите максимально близко к идеалу. Спорт держит вас в тонусе, здоровый сон делает моложе, вода вымывает бяки и делает кожу чистой и ровной, секс повышает уровень привлекательности и убирает агрессию, здоровый режим питания дает много энергии, сил и вдохновения. Только при таком раскладе вы можете демонстрировать бурлеск во всём блеске!

    Любовь к себе, гармония . Если вас переполняют чувства зависти, злобы, вы истеричны и чересчур колки из-за каких-то комплексов, - выступления не получится. Нужно любить себя от кончиков пальцев до макушки и не смотреть на чужие успехи с завистью и не радоваться чужим провалам! Злость и ехидство - это не женственно. И не гламурно!

    И, конечно же, фантазия ! Благодаря которой вы сможете придумать себе номера, и если у вас руки растут из правильного места, вы сэкономите на пошиве в ателье или у дизайнера и сможете сделать себе свой костюм сами. А вообще выходите хоть в мешке. Нагая женщина в мешке - это весьма эротично!

    Как вы думаете, думают ли обо всём этом ? Ну разве что о питании и о физическом здоровье. А уход за телом у наездниц шеста как правило сводится к нарощенному. А нарощенные волосы, ногти и ресницы - это моветон и кич. Это также пошло, как силиконовые грудь или губы. Кстати еще один пункт - у бурлеск-исполнительниц всё естественно и никаких тюнингов. Тюнинг к лицу только машине! Хотя лично я своему автомобилю не хочу наращивать ногти.

    Вспомните фильм "Мемуары гейши ", а именно момент, когда начинающей гейше объясняли, что она должна уметь взглядом остановить мужчину. Это умение важно не только для гейши, но и для исполнительницы бурлеска. Наверное, я бы даже провела некую параллель между гейшей и бурлеск-артисткой . И та, и другая обладают самым ценным искусством для женского пола - искусство быть женщиной. Настоящей женщиной. Которая дразнит, завлекает, умеет слушать и слышать, которая любит. Любит мужчин, внимание, себя. Которая может показать эту любовь к себе, сняв с себя какие-то детали одежды, заворожив. Которая, даже оставшись голой, сохраняет чувство собственного достоинства, гордится своим телом и скажет всем своим видом "Любуйтесь, ведь и вам, и мне это нравится" - и всё это без налёта пошлости и разврата. Сейчас женщины потерялись, потерялись среди стоковой одежды, фаст-фуда, бессмысленных трёпов на лавочке с чипсами, а другая побогаче потерялась среди брендовой одежды и дорогих украшений, но не чувствует себя при этом женщиной, умеющей всем этим с умом воспользоваться и справиться. Бурлеск - это то искусство, которое помогает найти себя, свое предназначение.

    Занимаясь бурлеском или регулярно посещая бурлеск-представления, меняется представление о красивом и прекрасном в правильную сторону. Если все женщины смогут понять бурлеск и стать Настоящими дамами, я уверена, что и мужчины начнут уступать им место в транспорте и вообще станут лучше - ведь именно мы, женщины, даём мужчинам цели и устремления, мы их вдохновляем! Так давайте же делать мир красивее, веселее и ярче вместе с бурлеском!

    Дива российского бурлеска, модель plus-size,

    www.aliceshpiller.com

    БУРЛЕСК БУРЛЕСК (бурлеска) (от итальянского burlesco - шутливый), 1) разновидность ироикомической поэзии классицизма, пародирующей приемы эпических сочинений: изображение "высоких" предметов "низким" стилем или "низких" предметов "высоким" стилем. Примеры - комической перелицовки 17 - 18 вв. "Энеиды" Вергилия ("Переодетый Вергилий" П. Скаррона, "Елисей, или Раздраженный Вакх" В.И. Майкова). 2) Род театральной пародии, популярный в эпоху классицизма (конец 17 - 18 вв.) в странах Западной Европы ("Репетиция" герцога Букингемского, 1761, - первая пьеса бурлескного жанра). Получил распространение и в России (шутотрагедия, или "святочная трагедия" И.А. Крылова "Трумф", или "Подщипа", 1800). В театральном бурлеске применяются те же средства "снижения" возвышенного, что и в бурлескной поэзии (смотри Травестия). 3) музыкальная пьеса грубовато-комического, порой причудливого характера; родственна каприччо.

    Современная энциклопедия . 2000 .

    Синонимы :

    Смотреть что такое "БУРЛЕСК" в других словарях:

      Франц. burlesque, от средневеков. лат. burra, шутка. Представление чего нибудь великого или сильного в смешном виде. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней. Михельсон А.Д., 1865.… … Словарь иностранных слов русского языка

      бурлеск - а, м. burlesque, ит. burlesco. 1. прил. Преувеличенно комический, шутливый (о литературном, музыкальном сочинении). Сл. 18. Она <опера> бюрлеск: надобно играть живее и развязнее, и в том костюме, как играют мельника. 1788. Храповицкий Дн.… … Исторический словарь галлицизмов русского языка

      - (бурлеска) (от итал. burlesco шутливый) 1) разновидность героикомической поэзии классицизма: изображение высоких предметов низким стилем в отличие от травестии изображения низких предметов высоким стилем. Пример комические перелицовки Энеиды… … Большой Энциклопедический словарь

      Сущ., кол во синонимов: 1 бурлеска (4) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

      - (bariescamente) музыкальный термин: странное, смешное,уродливое исполнение … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

      Бурлеск - (бурлеска) (от итальянского burlesco шутливый), 1) разновидность ироикомической поэзии классицизма, пародирующей приемы эпических сочинений: изображение высоких предметов низким стилем или низких предметов высоким стилем. Примеры комической… … Иллюстрированный энциклопедический словарь

      У этого термина существуют и другие значения, см. Бурлеск (значения). Бурлеск (фр. burlesque, от итал. burla шутка) вид комической поэзии, сформировавшийся в Эпоху Возрождения в связи с общим развитием бурлескной поэзии.… … Википедия

      - (в США), увеселительное зрелище непритязательного характера, развитое ок. 1865 М.Левиттом (Leavitt). Сценарий представления многие годы оставался неизменным. Вел шоу известный комик, ему помогали трое четверо не столь знаменитых в комедийном… … Энциклопедия Кольера

      - (бурлеска) (франц. burlesque, от итал. burlesco – шутливый) 1) тип комической стилизации; имитация популярного стиля или использование стилистических примет известного жанра – и в дальнейшем построение комического образа заимствованного стиля с… … Литературная энциклопедия

      А; м.; БУРЛЕСКА, и; ж. [франц. burlesque] 1. Жанр пародийной поэзии и драматургии, комический эффект которого достигается контрастом между темой и характером её интерпретации. 2. Музыкальная пьеса шутливого характера; маленькая, шуточно… … Энциклопедический словарь