Если работник не работает по вине работодателя. Как оплачивается вынужденный простой в работе по вине работодателя

Евреи считают что между именем и человеком существует сильная взаимосвязь . Именно поэтому к выбору имени относятся очень ответственно и оно обязательно должно быть на иврите, священном языке иудеев с древних времен.

Для девочек существует большой выбор еврейских имен с разными значениями, поэтому проблем с выбором подходящего практически не возникает.

Новорожденным детям женского пола имя в иудаизме дает отец ребенка в день, ближайший ко дню рождения в день, когда в синагоге читается Тора. Это может быть понедельник, четверг или суббота. Существует также традиция давать второе имя ребенку, если он болен — для девочек это Хая. Это второе прозвище дает надежду на то, что ребенок выживет и будет здоров в дальнейшем.

Важно ! Имя для малышек выбирают также в память о бабушках и прабабушках, а также о женщинах, живших еще в Библейские времена. Сами евреи говорят, что это для того чтобы память о предках жила в теперешнем поколении.

Популярны ли в России?

Во времена Советского Союза еврейскими именами практически не называли, боясь репрессий. Но эти имена не забылись во времени, иудейский народ скрупулезно хранит знания и передает из поколения в поколение.

В наше время еврейские женские имена переживают второе рождение и ими называют не только евреев, многие русские отдают предпочтение таким именам как Алла, Дина, Илана, Тамара и другие.

Полный список вариантов, как назвать девочку, их происхождение и значения

Современные

Современные евреи дают своим малышкам различные имена, в том числе и заимствованные. Эта практика идет еще с библейских времен. В то время имена заимствовались у римлян, вавилонян и других народов.

В наше время у еврейских женских имен можно выявить мусульманские, греческие, славянские, французские и индийские корни. Такой феномен возможен потому, что иудейский народ широко расселился, не теряя своей идентификации, беря и перерабатывая имена других стран на свой лад. Вот список некоторых современных женских еврейских имен по алфавиту:

Распространенные и популярные

Многие привычные слуху имена, которыми мы называем детей на поверку оказываются с древними еврейскими корнями. Каждое такое имя что-то означает:

Анна — милость. Анна имеет множество сокращений и разновидностей благодаря своей простоте и уникальности звучания. Это Аня, Аннушка, Нюша, Нюра или Нета, а также другие. Рассмотрим их более внимательно:

  • Дана — дарованная. Имеет славянские корни.
  • Дина — справедливость. Также может переводиться с древнего еврейского языка как отмщенная.
  • Елизавета — почитающая заповеди. Более древняя вариация имени — Элишева.
  • Иванна — помилованная. Древнее еврейское прозвище, упоминается в Ветхом завете. Девочки Иванны своенравны и упрямы.
  • Изабелла — красавица. Имеет французские, прованские корни.
  • Мария — любимая. Популярное имя на букву «М». Наименование Мария кроме общепринятого имеет также множество других значений: горькая, желанная, печальная и другие. Считается формой имени Мириам.
  • Сара — владычица. Очень древнее, но в то же время популярное имя, известное еще до начала нашей эры. Так звали жену Авраама из Ветхого Завета.
  • Яна — милость Божья. Форма имени Янина, происходит от мужского Ян, Иоанн или Иван.

Редкие и красивые

Некоторые из еврейских имен редко используются, но от этого они не становятся менее красивыми и благозвучными. В современный мир возвращаются многие, вышедшие из использования, имена. Например:

  • Ариэла — лев Божий. Староеврейское имя, корнями уходящее в глубокую старину. Женский вариант имени Ариэль. В наших широтах это прозвище забыто, хотя например в Африке так часто называют девочек.

    Считается что дети, названные именем Ариэла или Ариэлла сильны духом, решительны и в то же время весьма общительные создания.

  • Батья — дочь Бога. Своевольные и любознательные дети, настоящие дочки Бога.
  • Зива — сияние. Также есть другое толкование этого еврейского имени — слово “волк”. Девочки с этим именем надежные и имеют авторитет даже в детском и подростковом возрасте.
  • Лилах — сирень. Невероятно красивое и романтичное женское еврейское имя. Дарит своим обладательницам красоту и нежность сирени.
  • Малка — царица. Свободные и независимые Малки вырастают в своенравных лидером. Этим именем называли мать князя Владимира Великого. Воистину царское прозвание.
  • Нехама — утешение. Древнее иудейское имя, известное еще с Библейский времен. В наше время очень редкое.
  • Рухама — утешенная. Вариация имени Нехама.
  • Элишева — клянущаяся Богом. Современная более используемая вариация — Елизавета.
  • Ясмин — жасмин. Имеет персидские корни, существует вариация имени — Жасмин.

Смешные

В разных языках одно и то же слово может означать совершенно различные вещи, так и с именами. На наш славянских слух некоторые еврейские имена могут вызывать непривычные, а иногда смешные ассоциации. А если к ним прибавить фамилию, то эффект может удвоиться. Поэтому выбирая прозвище для своего ребенка нужно ориентироваться не только на значение, но и на звучание. Вот небольшая подборка женских еврейских имен, которые звучат довольно смешно:

Существует множество разнообразных еврейский имен, которыми можно назвать юную принцессу. Среди них есть древние библейские с корнями уходящими очень глубоко, заимствованные, переиначенные и совсем современные. Обращать внимание при выборе имени стоит на его звучание, глубинный смысл , а также созвучие с фамилией и отчеством.

Какое имя вы дадите ребенку — это ваш осознанный выбор, главное чтобы оно нравилось вам, как родителям ребенка. Именно вы определяете с каким именем девочка пойдет дальше по жизни.

АВИВА —
«Авива» – производное от АВИВ, см. Означает «весна».
АВИГАИЛЬ —
«Авигаиль» это истинно еврейское имя, означает «мой отец – радость». Авигаиль в ТаНаХе – жена царя ДАВИДА (Шмуэль I, 25:42). Вариант: АБИГАИЛЬ.
АВИТАЛЬ —
Авиталь в ТаНаХе – одна из жён царя ДАВИДА (Шмуэль II, 3:4). Авиталь означает «мой отец – роса» (подразумевается «Всевышний, посылающий пропитание»). В соответствии с каббалистической традицией, это имя «говорит» о том, что пропитание посылается Всевышним тайно: как роса, которая выпадает незримо для людей и «поит» растения.
АВИШАГ —
«Авишаг» – точное значение неизвестно. Авишаг в ТаНаХе – девушка, которая ухаживала за царем ДАВИДОМ в его старости (Млахим I, 1:3).
АДАССА —
«Адасса» означает «миртовое дерево». Еврейское имя царицы ЭСТЕР (см.) было «Адасса».

АДИНА —
«Адина» в переводе означает «нежная», «мягкая».
АЙЕЛЕТ —
«Айелет» означает «газель», а также музыкальный инструмент «айелет а- шахар», см. Псалмы 22:1.
АЛИЗА —
«Ализа» означает «весёлая», «радостная». В соответствии с каббалистической традицией, имя «Ализа» обозначает способность радостного возвышения над природой.
АНАТ —
Точное значение неизвестно. «Анат» в ТаНаХе – мужское имя (см. книгу Судей 3:31).
АРИЭЛА —
«Ариэла» – производное от АРИЭЛЬ (см.).
АТАРА —
«Атара» истинное женское имя, означает «корона», см. Диврей а-Йамим I, 2:26.
АУВА —
«Аува» означает «возлюбленная». Слово встречается в ТаНаХе, см. Дварим 21:15; Нехемья 13:26.
АХИНОАМ —
Жена царя ДАВИДА, см. ШМУЭЛЬ I, 27:3.
АЯЛА —
«Аяла» означает «газель». Это имя девочки часто ассоциируется с библейским именем «Нафтали», т.к. Нафтали сравнивается в Торе с быстрым оленем (Берешит 49:21).
БАТ-ЦИОН —
Бат-Цион означает «дочь Циона», или «дочь великолепия».
БАТ-ШЕВА —
«Бат-Шева» означает «седьмая дочь». Бат-Шева в ТаНаХе – жена царя ДАВИДА (Шмуэль II, 11:27) и мать царя СОЛОМОНА (Шмуэль II, 12:24).
БАТЬЯ —
Батья означает «дочь Б-га». Батья была дочерью фараона. Она спасла младенца – Моше, вытащив его из Нила (Шмот 2:5). Варианты: БАТЯ, БАСЯ.
БЕЙЛА —
«Бейла» означает «красивая» на идиш. Возможно также, что это имя восходит к имени БИЛХА (БИЛА). Так звали мать ДАНА и НАФТАЛИ, родоначальников двух из 12 колен Израиля (Берешит 29:29 и 30:3).
БИНА —
«Бина» означает «понимание», «ум», «мудрость».
БРАХА —
«Браха» означает «благословение».
БРУРИЯ —
«Брурия» означает «избранная Б-гом». Брурия – жена раби МЕИРА, мудреца Мишны, и дочь раби ХАНИНЫ БЕН-ТРАДИОНА, мудреца, погибшего за освящение Имени. Обладала очень большими познаниями в Торе и была, в сущности, мудрецом Торы, выводила галахические решения.
ВЕРЕД —
«Веред» означает «роза». Варианты: ВАРДА, ВАРДИТ.
ГАВРИЭЛА —
«Гавриэла» – довольно популярное еврейское женское имя, производное от ГАВРИЭЛЬ, см.(вариант: ГАБРИЭЛА).
ГЕУЛА —
«Геула» означает «избавление».
ГИЛА —
«Гила» означает «радость». В соответствии с каббалистической традицией, имя девочки «Гила» связано с корнем «гила» («открыть») и означает «открыть Б-га», что является великим источником радости.
ГИТА —
«Гита» означает «хорошая» на идиш. Варианты: ГИТТЕЛ, ГИТТИ.
ГОЛДА —
«Голда» означает «золото» на идиш.
ДАЛИТ —
«Далит» – от корня, значение которого «черпать».
ДАЛИЯ —
«Далия» означает «цветок» или «длинная ветвь». Вариант этого имени (ДЛАЙА) см. в книге Эзра 2:60.
ДАНИЭЛА —
«Даниэла» – производное от ДАНИЭЛЬ, см.
ДАФНА —
«Дафна» это истинное имя означает «лавр».
ДВОРА —
«Двора» означает «пчела». Двора в Торе – великая пророчица и судья, возглавившая восстание против царя кнаанейцев (см. книгу Судей). «Дворой» звали также кормилицу РИВКИ (Берешит 35:8). Варианты: ДЕБРА, ДЕБОРА.
ДИНА —
«Дина» – от «дин» – «суд». Дина в Торе – дочь ЯАКОВА и ЛЕИ (Берешит 30:21).
ЗААВА —
«Заава» – от «заав» («золото»). Варианты: ЗЕАВИТ, ЗЕАВА.
ЗИССЕЛЬ —
«Зиссель» означает «сладкая» на идиш.
ИДИТ —
«Идит» означает «избранная». Вариант: ЭДИТ.
ИЛАНА —
«Илана» – женское имя происходит от слова «илан», что означает «дерево». Согласно каббалистической традиции, цифровое значение слова «Илана» (96) – такое же, как и сочетания «трон Б-га». Вариант: ИЛАНИТ.
ИРИТ —
«Ирит» женское означает «цветок».
ИСКА —
«Иска» – точное значение неизвестно, возможно, производное от корня, означающего «глядеть». Иска в Торе – брат Авраама (Берешит 11:29). Традиция говорит, что «Иска» было вторым именем САРЫ, потому что она «глядела» – обладала пророческим видением, и потому что другие «глядели» на её красоту.
ЙЕУДИТ —
«Йеудит» – производное от ЙЕУДА, см.
ЙОХЕВЕД —
«Йохевед» означает «честь Б-га». Йохевед в Торе – мать МОШЕ, ААРОНА и МИРИАМ (Шмот 6:20).
КАРМЕЛЬ —
Имя «Кармель» происходит от названия горы Кармель (варианты: КАРМЕЛА, КАРМЕЛИТ).
КАРМИТ —
КАРМИТ означает «виноградник, сад» (вариант: КАРМИЯ).
КЕЙЛА —
«Кейла» – имя на идиш, происходящее от ивритского слова «кли» – «сосуд». Человека талантливого называют «кли» – совершенный сосуд, способный вместить великие знания.
КЕРЕН —
«Керен» имя означает «луч». Вариант: КАРЕН.
КИНЕРЕТ —
«Кинерет»: одно из названий Галилейского моря – озеро Кинерет.
ЛАЙЛА —
«Лайла» означает «ночь».
ЛЕВАНА —
«Левана» имя означает «белая».
ЛЕВОНА —
«Левона» очень нежное женское имя, означает «ароматическая смола», одно из благовоний, которые воскуряли в Святом Храме в Иерусалиме (Шмот 30:34).
ЛЕЯ —
«Лея» означает «усталая», «слабая». Лея в Торе – жена ЯАКОВА, мать шести из 12 родоначальников колен Израиля. (Берешит 30:19).
ЛИБА —
«Либа» это чисто еврейское означает «любимая» на идиш.
ЛИОРА —
«Лиора» означает «мне свет». Это имя часто дают тем, кто родился в Хануку.
МААЙАН —
«Маайан» так изредка называют еврейских девочек, имя означает «родник, источник».
МАЗАЛЬ —
«Мазаль» означает «созвездие» и «счастье».
МАЙЯ —
«Майя» – происходит имя от «маим» – означает «вода».
МАЛКА —
«Малка» означает «царица».
МАХЛА —
«Махла» означает «болезнь». Махла в Торе – одна из дочерей ЦЛОФХАДА (Бемидбар 26:33).
МЕИРА —
«Меира» означает «светящая», «излучающая свет».
МЕНУХА —
«Менуха» означает «покой» на иврите.
МЕРАВ —
«Мерав» – по-видимому, «великая». Связано с корнем «раба», означающим множество, увеличение, величие. Мейрав в Торе – дочь царя ШАУЛЯ (Шмуэль I, 14:49).
МИЛКА —
«Милка» в Торе – одна из пяти дочерей ЦЛОФХАДА (Бемидбар 26:33), а также бабушка РИВКИ, жена Нахора, брата АВРААМА.
МИРЬЯМ —
Мирьям в Торе – пророчица и сестра МОШЕ и ААРОНА (Шмот 15:20). «Мирьям» – производное от «горькая» или от «оказывающая сопротивление». Согласно традиции, она получила такое имя, т.к. была рождена, когда египтяне делали горькой жизнь евреев. Но Мириам оставалась «сладкой», подбадривая евреев в эти трудные времена. (Мидраш Ялкут Шимони к Шмот, 165). Уменьшительные: МИРЕЛ, МИРЕЛЕ, МИРА.
МИХАЛЬ —
«Михаль» – точное значение неизвестно. Михаль в Торе – дочь царя ШАУЛЯ (Шмуэль I, 14:49) и первая жена царя ДАВИДА (Шмуэль I, 18:27).
МОРИЯ —
«Мория» означает «Б-г – мой учитель». На горе Мория был связан ИЦХАК (Берешит 22:2). Впоследствии на этой горе был построен Святой Храм (Диврей а-Йамим II, 3:1).
НААМА —
«Наама» истинно еврейское имя означает «приятная».
НАВА —
«Нава» означает «красивая». Это слово (в мужском роде: «навэ» – «прекрасен») мы встречаем в Песни Песней 2:14.
НАОМИ —
«Наоми» означает «приятная». Наоми в ТаНаХе – свекровь РУТ, см. книгу Рут. В соответствии с каббалистической традицией, цифровое значение имени «Наоми» (170) соответствует числовому значению слова «добро» («тов») и означает добро на всех уровнях.
НЕТАНЬЯ —
«Нетанья» означает «подарок Б-га». Это имя связано с именем НАТАН, см.
НЕХАМА —
«Нехама» это женское имя означает «утешение».
НОА —
«Ноа» – от корня, обозначающего движение. Ноа в Торе – одна из дочерей ЦЛОФХАДА (Бемидбар 26:33).
НУРИТ —
«Нурит» имя означает «лютик».
ОРА —
«Ора» – древнее еврейское имя, производное от «ор» – «свет». Вариант: ОРИТ.
ОРЛИ —
«Орли» имя означает «свет мне».
ОРНА —
«Орна» – производное от ОРЕН, см.
ОСНАТ —
«Оснат» – точное значение неизвестно. Оснат в Торе – жена ЙОСЕФА и мать ЭФРАИМА и МЕНАШЕ (Берешит 41:45). Варианты: АСНАТ, АСНАС, ОСНАС. Мидраш говорит, что Оснат – дочь ДИНЫ и Шхема. ДИНА дала дочери имя «Оснат» от слова «асон» («катастрофа») – из-за обстоятельств её рождения (см. Берешит 34). Рабейну Бахьей и Хизкуни приводят другое толкование Берешит 41:45: «т.к. выгнал её Яаков из своего дома и посадил под терновый куст («снэ»), получила она имя Оснат». Полагают также, что это египетское имя. В книге Эзра 2:50 упоминается имя АСНА.
ПНИНА —
«Пнина» означает «жемчужина». Пнина в Торе – жена ЭЛЬКАНЫ (Шмуэль I, 1:2). В соответствии с каббалистической традицией, имя «Пнина» связано со словом «пними» («внутренний»), и обозначает внутреннюю глубину и чистоту – как жемчужина растёт внутри раковины. На идиш этому имени соответствует имя ПЕРЛ.
РАХЕЛЬ —
«Рахель» означает «овца». Рахель в Торе – одна из четырех праматерей, жена ЯАКОВА и мать ЙОСЕФА (Берешит 29:16). Могила праматери Рахели находится в Бетлехеме. Согласно традиции, Рахель просит Всевышнего смилостивиться над её сыновьями – еврейским народом, является «заступницей» евреев.
РИВКА —
«Ривка» означает «упряжка». Ривка в Торе – одна из четырех праматерей, жена ИЦХАКА и мать ЯАКОВА. Варианты: РИФКА, РЕБЕККА, РЕВЕККА.
РИНА —
«Рина» это имя означает «радость». Из букв слова «Рина», написанного на иврите, можно составить сочетание «свеча Б-га». Вариант: РИНАТ.
РУТ —
«Рут», по-видимому, означает «дружба». Рут в ТаНаХе – моавитянка, принявшая иудаизм, прабабушка царя ДАВИДА, см. книгу Рут. Вариант произношения: РУС.
РУХАМА —
«Рухама» означает «помилованная», см. Ошеа 1:6.
РЭЙЗЕЛ —
«Рэйзел» – «розочка» на идиш. Варианты: РОЗА, РЭЙСЕЛ, РАИСА, РИСА.
САРА —
«Сара» истинно еврейское имя, очень популярное на сегодняшний день, означает «властительница», «правящая». Сара в Торе – великая пророчица, первая из праматерей, жена АВРААМА и мать ИЦХАКА. (Берешит 17:15). Варианты: САРИ, САРИТ, САРИТА.
САРАЙ —
«Сарай» означает «моя властительница». Сарай в Торе – первоначальное имя САРЫ, см.
СЕРАХ —
«Серах» означает «свободная от ограничений». Серах в Торе – внучка ЯАКОВА (Берешит 46:17).
СИГАЛИТ —
«Сигалит» означает «фиалка». Вариант: СИГАЛИЯ.
СИГАЛЬ —
«Сигаль» означает «сокровище» (см. Дварим 26:18).
СИМХА —
«Симха» означает «радость».
ТАЛИЯ —
Талия древнее красивое имя, означает «роса от Бога». См. ТАЛЬ.
ТАЛЬ —
«Таль» означает «роса». В соответствии с каббалистической традицией, это имя «говорит» о том, что пропитание посылается Всевышним тайно: как роса, которая выпадает незримо для людей и «поит» растения.
ТАМАР —
«Тамар» означает «пальма». Тамар в Торе – жена ЙЕУДЫ. От неё ведёт своё происхождение царь ДАВИД (Берешит 38:6).
ТЕИЛА —
«Теила» означает «хвала».
ТИКВА —
«Тиква» имя означает «надежда».
ТИРЦА —
«Тирца» оригинальное еврейское имя, означает «угодная», «желанная». Тирца в Торе – одна из дочерей ЦЛОФХАДА (Бэмидбар 26:33).
ТОВА —
«Това» означает «хорошая». Варианты: ТОВАТ, ТОВИТ.
УРИЭЛА —
«Уриэла» – имя происходит от «Уриэль».
ФЕЙГЕ —
«Фейге» означает «птица» на идиш (варианты: ФЕЙГИ, ФЕЙГЕЛ, ФЕЙГА).
ФРЕЙДА —
«Фрейда» означает «радость» на идиш (варианты: ФРЕЙДЕ, ФРЕЙДЕЛ).
ФРИДА —
«Фрида» красивое имя означает «мирная» на идиш.
ФРУМА —
«Фрума» означает «благочестивая» на идиш.
ХАВА —
«Хава» означает «живая», «живущая». Хава в Торе – первая женщина, «мать всего живущего» (Берешит 3:20). Вариант: ЕВА
ХАВИВА —
«Хавива» имя означает «любимая».
ХАГИТ —
«Хагит» – производное от «Хагай», см. Хагит в ТаНаХе – одна из жён царя ДАВИДА(Шмуэль II, 3:4).
ХАНА —
«Хана» означает «приятная», «красивая». Это имя ассоциируется со способностью молиться от всей души и слагать молитвы. Хана в ТаНаХе молится Б-гу, прося о рождении сына; Всевышний внимает её молитве и посылает ей сына – будущего пророка ШМУЭЛЯ (Шмуэль I, гл.1).
ХАЯ —
«Хая» означает «живая», «живущая». Это имя связано с именем ХАВА, см.
ХЕДВА —
«Хедва» – значение имени -радость.
ЦВИЯ —
«Цвия» означает «газель».
ЦИВЬЯ —
«Цивья» означает «газель». Цивья в Торе – мать еврейского царя (Млахим II, 12:2).
ЦИЛЯ —
«Циля» – «пребывающая в тени». В Торе – жена ЛЕМЕХА, см. Берешит 4:19.
ЦИОНА —
«Циона» – производное от «Цион».
ЦИПОРА —
«Ципора» означает «птица». Ципора в Торе – жена МОШЕ (Шмот 2:21). Согласно каббалистической традиции, слово «Ципора» имеет то же числовое значение (376), что и слово «шалом» («мир»).
ЦОФИЯ —
«Цофия» значение имени «защитница».
ШАРОН —
Шарон – область в Израиле, известная своим особым плодородием (см. Мецудот Цион, Исайя 33:9). Варианты: ШАРОНА, ШАРОНИТ.
ШИРА —
«Шира» истинное означает «пение» на иврите.
ШИФРА —
«Шифра» означает «красивая». Шифра в Торе – еврейская акушерка, которая не послушалась приказа фараона убивать еврейских младенцев (Шмот 1:15).
ШЛОМИТ —
«Шломит» – от слова «шалом» («мир»). Шломит упоминается в Торе в Ваикра 24:11. Варианты: ШУЛАМИТ, ШУЛА, ШУЛИ.
ШОШАНА —
«Шошана» – «лилия» на иврите. Это слово мы находим в Песни Песней 2:2: «Как между тернами лилия, так подруга моя между дев». Согласно каббалистической традиции, имя «Шошана» имеет то же цифровое значение (661), что и имя ЭСТЕР, см. Напомним, что царица ЭСТЕР жила в городе ШУШАН.
ШУЛАМИТ —
См. ШЛОМИТ. См. Песнь Песней 7:1.
ШЭЙНА —
«Шэйна» означает «красивая» на идиш. Вариант: ШЭЙНДЛ.
ЭЛИАНА —
«Элиана» красивое женское имя означает «Б-г ответил мне».
ЭЛИШЕВА —
«Элишева» означает «моим Б-гом клянусь». Элишева в Торе – жена первосвященника ААРОНА (Шмот 6:23). Вариант: ЭЛИШЕБА.
ЭМУНА —
«Эмуна» имя означает «вера».
ЭСТЕР —
«Эстер» означает «звезда». На иврите это имя толкуется как производное от корня, обозначающего «сокрытие». Речь идёт о сокрытии лика Всевышнего во времена царя АХАШВЕРОША. Тогда Эстер спасла евреев от истребления, которое замыслил царедворец АМАН, см. книгу Эстер. Другое толкование «сокрытия»: известно, что Эстер была очень красивой женщиной, но то, что «скрыто» от глаз, – её качества, свойства её характера, были ещё прекрасней.
ЭФРАТ —
ЭФРАТ означает, по-видимому «плодовитая». Эфрат в ТаНаХе – жена КАЛЕВА (Диврей а-Йамим I, 2:19).
ЯКОВА —
«Якова» – происходит от ЯАКОВ, см.
ЯРДЕНА —
«Ярдена» – производное от названия реки Ярден (Иордан). Вариант: ЙОРДАНА.
ЯФФА —
«Яффа» означает «красивая». По каббалистической традиции, имя «Яффа» имеет то же числовое значение (95), что и имя МАЛКА, см.
ЯЭЛЬ —
«Яэль» означает «горная коза». Яэль в ТаНаХе – героиня, которая спасла еврейский народ, убив вражеского военачальника Сисру (Судьи 4).
Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru

А
Авива - весна.
Авигаиль, Авигэйл, Абигэйл - радость отца. Жена Царя Давида.
Авиталь, Авитэль - отец росы. Жена Царя Давида.
Адар - величие.
Ади - сокровище.
Адина - нежность.
Айала - лань. Имя часто ассоциируется с коленом Нафтали, чьим символом была быстрая лань.
Айелет - музыкальный инструмент.
Ализа -радость. В Каббале символизирует возможность брать верх над природой.
Амит - дружба, верность.
Анат - петь.
Ариэлла - львица Б-га.
Атара, Атэрэт - корона.
Ашира - богатство.
Авишаг - радость отца. Заботилась о царе Давиде в его старости.

Б
Бат-Ами - дочь моего народа.
Батья, Батия - дочь Б-га. Дочь фараона, которая спасла Моше из Нила.
Бат-Цийон - дочь Сиона или дочь совершенства.
Батшева - дочь семи. Жена царя Давида и мать царя Шломо.
Бина -понимание, разумение, мудрость.
Браха - благословение.
Брурья - ясность Вс-вышнего. Жена раби Меира, большой знаток Торы.
Бэйла - прекрасная.

В
Веред - роза на арамейском.

Г
Гавриэлла, Габриэлла - Б-г - моя сила.
Галь - волна.
Геула - избавление.
Гефен - виноградная лоза.
Гила - хвала, радость. В Каббале -обнаруживать Б-га, что является источником огромной радости.
Голда - золото на идише.

Д
Далия, Далья - цветок.
Даниэлла - Б-г - мой судья.
Дана - судья.
Девора (Дебра) - пчела, говорит добрые слова. Предсказательница, которая возглавила восстание против царя Кнаана.
Дина - суд. Дочь Якова.

З
Захава - золотая.
Зисл - сладкая на идише.

И
Идит - избранная.
Илана - дерево. В Каббале числовое значение Илана - 96 равно словосочетанию - «трон Б-га».
Ирит - нарцисс.
Идида - друг.
Иона, Ионина - голубка.
Йегудит - восхваление. Героиня Хануки, героически убившая главу вражеского войска.
Йохевед - почёт Вс-вышнего. Мать Моше, Аарона и Мирьям.

К
Кармелла, Кармель - виноградник, сад.
Каланит - цветок.
Кейла - идишское имя, происходящее от слова «кли» на иврите - сосуд. Талантливого человека часто называют «кли» - полным сосудом, способным достичь необычайных высот.
Кинерэт - озеро.

Л
Левана - свет.
Лея - быть уставшей. Жена Яакова, мать шести из 12 колен Израиля.
Лиат - у меня есть ты.
Либа - любимая на идише.
Ливна, Ливнат - белая.
Лиора, Лиор - я вижу свет.
Лираз - у меня есть тайна.
Лирон - у меня радость.

М
Майан, Маайан - весна, оазис.
Майтэл - роса.
Mайя, Мая - вода.
Мазаль - удача.
Малка - королева.
Меира - та, которая даёт свет. Может быть производным от имени Мирьям.
Менуха - покой.
Мириам - пророчица, певица, танцовщика, сестра Моше (Моисея).
Михаль - кто подобен Вс-вышнему? Дочь Царя Саула и первая жена царя Давида.
Мория - Вс-вышний учит. Гора Мория - место жертвоприношения Ицхака.

Н
Наама, Наоми - приятная.
Нава - прекрасная.
Нехама - успокоение.
Нирит, Нурит - цветок, лютик.

О
Ора - свет.
Орли - я вижу свет.
Оснат - принадлежащая Б-гу. Жена Йосефа и мать Эфраима и Менаше.
Офира - золото.
Офра - лань.

П
Пнина - жемчужина. В Каббале связана со словом «пними» - внутренний. Это говорит о внутренней глубине и чистоте - главными характеристиками настоящего жемчуга.

Р
Раз - секрет.
Раанана - бодрая, свежая.
Рахиль, Рахель - овечка, символ чистоты. Одна из четырёх праматерей - жена Яакова и мать Йосефа.
Рейзл - роза на идише.
Реут - дружба.
Ривка, Ревекка - завязывать. Одна из четырёх праматерей, жена Ицхака и мать Яакова. Ривка отличалось добротой.
Рина - радость.
Рут, Руфь - праведная, новообращенная, сладкая, приятная. Моавитянка - праведница, перешедшая в иудаизм. Она - прабабушка царя Давида. Её истории посвящён свиток Рут.

С
Сара - принцесса. Пророчица, жена Авраама и мать Ицхака, первая из праматерей еврейского народа.
Сарай - моя принцесса. Изначальное имя Сары - жены Авраама и матери Ицхака.
Сагит - возвышенная.
Сиван - еврейский месяц.
Симха - радость.

Т
Таль - роса. В Каббале Таль символизирует Божественную поддержку, которая осуществляется скрытым образом.
Талья - роса от Вс-вышнего.
Тамар - финиковая пальма, символизирует мудрость. Жена Йегуды, от которого произошёл царь Давид.
Тхия - возрождение.
Техилла - песнь восхваления.
Тиква - надежда.
Тирца означает приятный, соответствующий. Одна из дочерей Цлофхада.
Това - доброта Вс-вышнего.

У
Уриэлла - свет Вс-вышнего.

Ф
Фейга - птичка на идише.
Фрейда - от идишского слова «фрейд» - радость.
Фрума, Фрум - праведный на идише.

Х
Хава - жизнь. Первая женщина, Жена Адама, мать всего живого.
Хавива - любимая.
Хагит - празднование. Жена царя Давида.
Хадасса - миртовое дерево. Второе имя царицы Эстер - героини Пуримской истории.
Хадар - украшенный, великолепный, красивый.
Хана - изящество. Это имя связано с умением создавать прекрасные молитвы. Хана молилась о ребёнке и в итоге стала матерью пророка Шмуэля.
Хая - живая. Связано с именем Хава - матерью всего живого.
Хинда - лань на идише. Имя часто ассоциируется с коленом Нафтали, чьим символом была быстрая лань.
Ходая - слава Вс-вышнего.

Ц
Цивья - ассамблея Б-га. Мать одного из царей Израиля.
Циппора - птица. Жена Моше.

Ш
Шай - дар.
Шакед - миндаль.
Шалва - спокойствие.
Шарон - место в Израиле.
Шейна - красивая на идише.
Шир, Шира - песня.
Ширан - веселая песня.
Ширли - у меня есть песня.
Шифра - исправленная. Еврейская повитуха, не послушавшаяся приказа фараона убивать всех родившихся еврейских мальчиков.
Шломит, Шуламит - мирная.
Шошана - роза. Появляется в Танахе в Песне Песней, как роза среди шипов.

Э
Эдем - райский сад.
Элиана - Б-г ответил мне.
Элишева - Б-г - моя клятва. Жена первосвященника Аарона. Также означает.
Эмуна - вера.
Эстер, Эсфирь - скрытая на иврите и звезда на персидском. Спасительница еврейского народа от истребления в Персии. Эстер была очень красивой женщиной, однако её «скрытые» внутренние качества были ещё прекраснее.
Эфрат - уважаемая, почтенная.

Я
Ядида - друг.
Ясмин, Жасмин - цветок.
Яффа, Яфит - красивая, прекрасная.
Яэль - взбираться, горная коза. Героиня, убившая главу вражеского войска и, тем самым, спасшая еврейский народ.

В настоящее время такое явление, как простой на предприятии по вине работодателя, работника, либо по каким-то другим причинам, стало не редкостью. Это обусловлено сложной экономической ситуацией в стране. Простой – это временное прекращение производственного процесса по экономическим, технологическим, техническим либо организационным причинам.

Трудовой Кодекс Российской Федерации в своих статьях четко обозначил права и обязанности сторон трудового договора при наступлении временного прекращения производственного процесса на предприятии. Что говорит трудовой кодекс о простое по вине работодателя?

В случае временного прекращения производственного процесса работник обязан уведомить непосредственное начальство о простое, указав причины (поломка оборудования, недостаток сырья, аварийная ситуация и т.п.).

Работодатель же обязан:

  1. Выяснить причины прекращения производственного процесса, определить виновных.
  2. Спрогнозировать время простоя.
  3. Определиться с занятостью сотрудников на время вынужденного прекращения производственного процесса.
  4. Оформить необходимые документы.

Период временного прекращения работ оформляется руководителем предприятия в соответствии с ТК РФ.

  • Составляются Акты о начале целосменных простоев участков.
  • Создается приказ о направлении работника в простой с указанием, по каким причинам, на какое время и с какой оплатой.
  • Вносится соответствующая запись в табель учета рабочего времени с условными обозначениями.
  • Если на время прекращения основных работ сотрудник переводится на новое место работы, то оформляется письменное согласие работника (при переводе на срок от одного месяца).
  • В соответствии с этим издается приказ о переводе работника на другую работу на время отсутствия основной работы.
  • Если отсутствие работы имеет частный характер, и переводу на другую должность подлежит один сотрудник, то достаточно составить докладную записку о его временном переводе.

Независимо от того, по чьей причине произошло временное прекращение производственного процесса, оформление данных документов необходимо. Это предотвратит возможные в дальнейшем конфликтные ситуации.

Занятость во время простоя

В соответствии с Трудовым Кодексом Российской Федерации, на время отсутствия работы по вине работодателя все сотрудники должны находиться на своих рабочих местах. Отлучение сотрудника с рабочего места расценивается как нарушение трудовой дисциплины, а невыход на работу – как прогул.

Не приемлема никакая устная договоренность с работодателем. Также нарушением закона считается отправка сотрудников в неоплачиваемый отпуск.

Работодатель может на время отсутствия работы перевести работника на другое место без его согласия, но при условии:

  • перевод на срок не более одного месяца;
  • предоставляемая работа соответствует квалификации сотрудника;
  • состояние здоровья работника соответствует предложенной работе.

Если же работодатель намерен перевести своего сотрудника на другую временную работу на срок более одного месяца либо на работу с более низкой квалификацией, то в этом случае необходимо письменное согласие сотрудника.

Оплата временной работы сотрудника не должна быть ниже его оплаты по основному месту работы.

Оплата труда при простое

Сумма оплаты рабочего времени при временном прекращении производственного процесса зависит от того, по чьей вине произошло данное событие.

Простой по вине работодателя. Оплата вынужденного простоя по вине работодателя происходит согласно ТК РФ. Данная оплата должна составлять не менее 2/3 суммы среднемесячного заработка. Среднемесячным заработком считается среднемесячная сумма денежных средств, полученная за предыдущие 12 месяцев с учетом всех выплат (премии, сверхурочные, доплаты и т.п.). Данная оплата труда при простое по вине работодателя возможна только при правильном оформлении необходимых документов. Любые устные договоренности без письменного подтверждения лишают работника такой оплаты.

Отсутствие работы в связи с форс-мажорными обстоятельствами . К данным причинам относятся обстоятельства непреодолимой силы: стихийные бедствия, военные действия, государственные указы о запрете импорта или экспорта, эпидемии и т.п.. При данных обстоятельствах оплата простоя составляет 2/3 суммы оклада. Данная форма оплаты несколько ущемляет финансовые интересы работников, так как основная сумма оплаты состоит из надбавок, премий, доплат. Поэтому здесь надо «держать ухо востро». Владельцы бизнеса не спешат признавать свою вину в простое предприятия, чтобы сэкономить свои денежные средства. Иногда доказательство данного факта возможно только через суд. Такие обстоятельства, как экономический кризис в стране, недобросовестность партнеров, перебои в работе железнодорожных и других транспортных магистралей, не являются форс-мажорными. Данные обстоятельства относятся к финансовым рискам, которые необходимо учитывать при ведении бизнеса. Это никоим образом не должно затрагивать интересы наемных рабочих.

Простой по вине работника. Если во временном прекращении производственного процесса виноват наемный работник (поломка оборудования, создание аварийной ситуации, отсутствие на рабочем месте), то и он сам несет материальный ущерб. Время простоя по вине работника не подлежит оплате.

Социальные гарантии в период простоя

Во время простоя по вине работодателя либо по причине форс-мажорных обстоятельств многие социальные гарантии, предусмотренные российским законодательством, сохраняются.

  • Оплата больничных листов, отпусков по беременности и родам производится в том же объеме и на тех же условиях, как и при обычном рабочем режиме.
  • Время простоя, правильно оформленное документально, включается в общий трудовой стаж работника и подлежит учету при начислении пенсионного пособия.
  • За наемным работником на период временного прекращения производственного процесса сохраняется его рабочее место, независимо от того, где в данный момент он осуществляет свою трудовую деятельность.
  • Время простоя предприятия не отражается записями в трудовой книжке и учитывается при расчете пособий, так как включается в страховой стаж.
  • Право на ежегодный оплачиваемый отпуск не зависит от времени вынужденного простоя предприятия. Наемным работникам предоставляется положенный отпуск согласно утвержденному графику.
  • Единственным минусом для наемного работника является то, что данный период простоя не входит в стаж для начисления досрочной трудовой пенсии.

Простой предприятия – явление неприятное, но не смертельное. Зная свои права и обязанности и правильно оформив документы, можно пережить данный период с небольшими потерями.