В этой статье я расскажу как правильно составить резюме в 2018 году на конкретных примерах. Образцы резюме можно скачать в Word и легко отредактировать.
Здравствуйте, дорогие друзья! На связи Александр Бережнов.
Как вы уже поняли из заголовка, сегодня речь пойдет об устройстве на работу, а именно о грамотном составлении резюме. В интернете куча литературы на этот счет, но четкой и понятной инструкции я не нашел. Поэтому предлагаю свою инструкцию, составленная по доступному и простому алгоритму.
Обязательно прочтите статью до конца - в финале вас ждут для скачивания!
1. Что такое резюме и для чего оно нужно?
Если Вы еще не совсем хорошо понимаете, что такое резюме, предлагаю дать ему определение:
Резюме - это краткая самопрезентация в письменной форме Ваших профессиональных навыков, достижений и личных качеств, которые Вы планируете успешно реализовать на будущем месте работы с целью получения компенсации за них (например, в виде денег или другого вида компенсации)
Мне и самому в прошлом приходилось составлять резюме при устройстве на работу. Ведь без этого ни один работодатель даже не узнает о Вас и Ваших профессиональных навыках.
Помню, когда я в первый раз сел писать свое резюме мне потребовалось куча времени, чтобы грамотно его составить и оформить по всем стандартам. А так как я люблю разбираться во всем досконально, то и вопрос правильного его написания изучил очень глубоко. Для этого общался с профессиональными специалистами по кадрам и изучил большое количество статей по теме.
Теперь я знаю, как правильно составить резюме и с радостью поделюсь этим с вами.
Делюсь с вами образцами своих резюме, которые я сам писал лично для себя:
(можете их скачать совершенно бесплатно)
Благодаря тому, что я умел писать профессиональные резюме я никогда не испытывал трудности при устройстве на работу. Поэтому мои знания подкрепляются практическим опытом и не являются сухой академической теорией.
Итак, в чем же секрет написания хорошего резюме? Об этом читайте ниже.
2. Как правильно составить резюме - 10 простых шагов
Прежде чем переходить к шагам я хочу чтобы вы запомнили 3 главных правила для успешного написания резюме:
Правило №1. Пишите правду, но не всю
Делайте акцент на своих достоинствах и сильно не упоминайте о своих недостатках. О них у вас спросят на собеседовании, будьте к этому готовы.
Правило №2. Придерживайтесь четкой структуры
Резюме пишется на 1-2 листах, не более. Поэтому постарайтесь кратко и емко изложить в нем всю необходимую информацию, даже если ее немало.
Позаботьтесь об аккуратном форматировании текста резюме, о его структурированной подаче. Так как никому не приятно читать абракадабру.
Правило №3. Будьте оптимистичны и жизнерадостны
Положительно настроенные люди притягивают к себе успех. В вашем же случае - новую работу.
Итак, переходим теперь к структуре составления резюме.
Шаг 1. Название резюме
Здесь Вы должны написать само слово «Резюме» и указать, на кого оно составлено.
Все это пишется в одну строку.
Например: Резюме Иванова Ивана Ивановича
Тогда Ваш потенциальный работодатель сразу поймет, кому принадлежит резюме. К примеру, Вы до этого позвонили в интересную Вам компанию с целью узнать, открыта ли еще у них данная вакансия. Вам дали положительный ответ и предложили прислать резюме.
В конце первого шага Ваше резюме будет выглядеть так:
Шаг 2. Цель резюме
Необходимо помнить, что у Вашего резюме обязательно должна быть цель. Правильно формулировать ее следующим образом (фразой):
Цель резюме - соискание должности бухгалтера
Так как в этот момент Вы так и называетесь - соискатель, то есть человек, ищущий работу, потенциально претендующий на нее.
В конце второго шага Ваше резюме будет выглядеть так:
Шаг 3. Соискатель и его данные
В этом пункте Вы обязательно должны написать следующее:
- дату рождения;
- адрес;
- контактный телефон;
- e-mail;
- семейное положение.
В конце третьего шага Ваше резюме должно выглядеть следующим образом:
Шаг 4. Образование
Если у Вас несколько образований, то пишите их по порядку.
Например:
Московский государственный университет, 2005-2010 г.г.,
Специальность: бухгалтер (бакалавр)
Московский государственный университет, 2007-2013 г.г.,
Специальность: переводчик в сфере профессиональной коммуникации (бакалавр)
На данном этапе Ваше резюме должно выглядеть следующим образом:
Шаг 5. Опыт работы
Обратите внимание на то, что графа «опыт работы» пишется в резюме начиная с самого последнего места Вашей работы, если оно не является единственным, и начинается с периода, проведенного на данной должности.
Например:
Должность: заместитель главного бухгалтера;
Должность: бухгалтер
Вот мы и написали уже половину резюме, оно должно выглядеть так:
Шаг 6. Должностные обязанности
Этот пункт в резюме не всегда обязателен, если вакансия, на которую Вы претендуете, является довольно распространенной, а Вы занимали аналогичную должность на предыдущем месте работы.
Иногда этот пункт можно включить в предыдущий, написав свои должностные обязанности сразу после должности.
Шаг 7. Достижения на предыдущих местах работы
Пункт «Достижения» - один из самых главных в резюме! Он гораздо важнее, чем образование и даже опыт работы.
Ваш потенциальный работодатель хочет знать, за что именно он будет платить Вам заработную плату. Поэтому, очень важно упомянуть при написании резюме о всех значимых достижениях на предыдущих местах работы. При этом, обратите внимание, что правильно писать словами, которые являются так называемыми «маркерами» для сотрудников кадровых служб, рассматривающих Ваше резюме.
Например, правильно писать:
- увеличил объемы продаж на 30 процентов за 6 месяцев;
- разработал и внедрил новую технологию в производство;
- сократил затраты на содержание оборудования на 40%.
Неправильно писать:
- работал над увеличением продаж;
- принимал участие в проекте создания новой технологии;
- сокращал затраты на оборудование.
Как видите, важно также писать конкретные цифры, так как они очень наглядно отражают суть Ваших достижений.
Теперь Ваше резюме выглядит примерно так:
Шаг 8. Дополнительная информация
Здесь нужно описать Ваши сильные стороны, профессиональные знания и навыки, которые непосредственно помогут лучше и качественнее выполнять поставленные перед Вами задачи на новом месте работы.
Обычно здесь пишут следующее:
- Владение компьютером и специальными программами. Это актуально для офисных работников и сотрудников, чья непосредственная работа связана с ПК. Например, для дизайнеров, бухгалтеров, программистов, офис-менеджеров.
- Владение иностранными языками. Если Ваша будущая работа предполагает чтение, перевод или общение на иностранном языке и Вы им владеете в определенной степени, обязательно напишите об этом. Например: английский разговорный.
- Наличие автомобиля и навыков вождения. Если же Ваша работа предполагает командировки и Вам часто придется водить автомобиль, например, работая торговым представителем, то стоит указать наличие своего автомобиля, а также категорию водительских прав и стаж.
Таким образом, в дополнительной информации наряду с владением компьютером и иностранным языком напишите: есть личный автомобиль, категория B, стаж 5 лет.
Шаг 9. Личные качества
Здесь не нужно описывать слишком много качеств, особенно, если они не относятся к вашей будущей работе. Вы можете быть добрым и отзывчивым человеком, любящим детей и уважающим своих друзей, но потенциальному работодателю не интересно будет читать про Вашу «сердечность» и богатый внутренний мир.
Например, если Вы претендуете на должность бухгалтера, то хорошо здесь будет написать: собранность, внимательность, пунктуальность, эффективность, математический склад ума, умение анализировать.
Если же Вы претендуете на более творческую профессию, скажем дизайнера или креатора, то здесь следует указать: развитое творческое воображение, чувство стиля, нестандартный взгляд на проблему, здоровый перфекционизм.
Будет очень здорово, если в конце резюме Вы упомянете Ф.И.О. и должности своих прежних руководителей, а также укажите их контактные телефоны для того, чтобы Ваш потенциальный работодатель или его представитель смогли удостовериться в Вашем профессионализме, получив отзывы о Вас от Ваших прежних непосредственных руководителей.
Даже если Ваш потенциальный работодатель не будет звонить Вашим прежним руководителям, сам факт наличия контактов для рекомендаций существенно увеличит его доверие к Вам.
В самом конце резюме необходимо указать в какой срок вы готовы приступить к работе, здесь же можно указать желаемый уровень оплаты труда.
Финальный вид Вашего резюме:
Поздравляю! Ваше резюме готово на 100%!
Для поиска работы вашей мечты нужно размещать ваши резюме и на интернет порталах. Очень удобный и простой сайт для поиска работы это JOB.RU. Здесь вы сможете очень быстро и уже сегодня получить первый звонок от работодателя.
Напоследок приведу несколько образцов резюме, которые можно слегка подкорректировать и сразу же использовать для отправки Вашему потенциальному работодателю.
3. Образцы резюме 2018 года на все случаи жизни - 50 готовых резюме!
Друзья, у меня для вас большой подарок - 50 готовых резюме для самых распространенных профессий! Все образцы резюме очень грамотно и профессионально составлены мной лично и Вы можете скачать их в Word совершенно бесплатно. Это очень удобно, теперь не нужно искать их в Интернете по разным сайтам, так как всё находится в одном месте.
Пользуйтесь на здоровье! :)
А также вы можете воспользоваться онлайн сервисом Simpledoc, чтобы . Этот сервис позволяет сразу отправить резюме работодателю или распечатать его на принтере.
Готовые образцы резюме для скачивания (.doc):
ТОП 3 самых скачиваемых резюме:
Список готовых резюме для скачивания:
- (doc, 44 Кб)
- (doc, 45 Кб)
- (doc, 43 Кб)
- (doc, 43 Кб)
- (doc, 45 Кб)
- (doc, 43 Кб)
- (doc, 47 Кб)
- (doc, 44 Кб)
- (doc, 46 Кб)
- (doc, 45 Кб)
- (doc, 45 Кб)
- (doc, 44 Кб)
- (doc, 44 Кб)
- (doc, 295 Кб)
Резюме на английском называется таинственным «CV». CV расшифровывается как curriculum vitae, что в переводе с латинского означает «жизненный путь». CV – это краткое изложение ваших навыков, опыта и образования.
В США и Канаде наравне с CV используется и более понятный нам термин resume – резюме. Технически, в английском языке CV и resume – одно и то же, однако принято считать, что curriculum vitae подразумевает более развернутый рассказ о себе.
Структура резюме
В зависимости от конкретного случая, для которого составляют английское CV, его структура может меняться, однако есть и общий образец, согласно которому каждое резюме должно включать несколько пунктов.
Personal details – личные данные
В этом разделе укажите свое имя, адрес, дату рождения (на толерантном Западе этот пункт необязателен, чтобы исключить возможность дискриминации), контактные данные (телефон, электронную почту).
Фотография – также необязательный пункт curriculum vitae, по тем же причинам, что и дата рождения. В Великобритании фотография в резюме обязательна только для актеров.
Education and qualifications – образование и квалификация
Здесь укажите высшие и средне-специальные учебные заведения в обратном порядке их окончания, то есть, начиная с последнего. После этого не забудьте указать дополнительные тренинги, повышения квалификации и т.п.
Work experience – опыт работы
Описывая на английском языке опыт работы, старайтесь использовать слова действия, такие как developed (разработал), planned (спланировал), organized (организовал). Работодателю важнее знать, чего вы достигли, а не что вы делали.
Interests and achievements – интересы и достижения
Заполняйте этот раздел кратко и лаконично. Ваши «интересы» не должны быть длиннее вашего «опыта» и «навыков».
Под достижениями здесь понимаются все ваши успехи вне профессиональной деятельности. Однако старайтесь их все же косвенно привязать к работе. Например, будет отлично, если вы возглавляли спортивную команду или студсовет в университете, организовали кружок по интересам, были волонтером. Не указывайте много «пассивных» хобби: чтение, просмотр ТВ, коллекционирование, компьютерные игры.
Skills – навыки
Подразумевается, что свои главные профессиональные навыки вы упомянули в разделе «опыт работы». Если что-то упустили, добавьте это сюда. Не забудьте и другие полезные для работы умения, например, подтвержденный сертификатом высокий уровень английского языка, владение офисным софтом, навыки вождения.
Под рекомендациями понимается не только характеристика с предыдущего места работы, но и просто контакты предыдущих работодателей и коллег, готовых подтвердить ваши профессиональные качества. Этот раздел заполняется по желанию. В случаях, когда соискатель подает резюме в разные компании, обычно в этом разделе пишут «References are available on request» — рекомендации могу предоставить по запросу.
Бесплатный урок на тему:
Неправильные глаголы английского языка: таблица, правила и примеры
Обсудите эту тему с личным преподавателем на бесплатном онлайн уроке в школе Skyeng
Оставьте контактные данные и мы свяжемся с вами для записи на урок
В случае подачи резюме в одну конкретную фирму на конкретную должность, можно заполнить этот раздел сразу. Обычно указывают не больше двух контактов и рекомендаций.
На что англоязычные работодатели прежде всего обращают внимание
- Пишите уверенно и позитивно.
- Сконцентрируйтесь на ваших достижениях, а не на обязанностях. По возможности приводите в подтверждение цифры. Например, «увеличил(а) выручку компании на 7%».
- На первое место поместите навыки и опыт, которые больше всего соответствуют желаемой должности.
- Делайте акцент на качество ваших достижений, а не на их количество.
- Расширьте список своих навыков тем, что даст вам преимущество над конкурентами. Например, знание иностранного языка помимо английского или основ web-дизайна и верстки и т.д.
- Уместите всю информацию на одной-двух страницах А4.
- Тщательно проверяйте орфографию и грамматику. Всего несколько грубых ошибок, и у работодателя уже есть повод забраковать вашу кандидатуру.
- Размещая резюме в интернете, не забудьте добавить ключевые слова/теги.
- В первых предложениях напишите свои самые сильные стороны и конкурентные преимущества, чтобы сразу завладеть вниманием работодателя.
- Включите в резюме все свои достижения и награды, напрямую или косвенно связанные с вашей профессией. Это могут быть призы университетских олимпиад, стипендиальные гранты, участие в научно-исследовательских конкурсах, конференциях и т.д.
Полезные слова при составлении резюме
свободный английский – fluent English
продвинутый уровень английского – advanced English
родной русский – native Russian
безработный – unemployed
вакансия – vacancy
возраст – age
гонорар – fee
способности – abilities
дата рождения – date of birth
должность – position
дополнительная информация – extracurricular activities
достижения – accomplishments
занятость – employment
заработная плата – salary
качества – job qualification
квалифицированный – qualified
работа – job
поступить на работу в компанию – join the company
претендовать – claim
призвание – calling
умения – skills
условленная встреча – appointment
ФИО – full name
цели – career goals
цель – goal
семейное положение – marital status
женат/замужем – married
холост – single
работа на полный рабочий день – full-time employment
работа по совместительству – part-time employment
работать в качестве – work in the capacity of
работодатель – employer
резюме – resume, CV
рекомендатель – referee
рекомендации – reference
руководитель – head
могут быть предоставлены по запросу – applied upon request
назначить встречу – to make an appointment
найти место работы – find a position
образование – education
объявление – advertisment
обязанности – responsibilities, duties
окончен с красным дипломом – graduated with high honors
опытный – experienced
отдел – department
отменить встречу – to cancel an appointment
по настоящее время – till present
поиск работы – job hunting
личные данные – personal information
место рождения – place of birth
сильные стороны – personal strengths
служащий – employee
страховка – insurance
претендовать – claim
умения – skills
условленная встреча – appointment
Пример хорошего резюме
Образец резюме специалиста в сфере IT
Если вы мечтаете работать в крупной международной компании или вовсе уехать заграницу для дальнейшей наработки стажа, то вам обязательно потребуется наряду с сертификатами о знании языка и переведенными официальными документами резюме на английском.
Ключевые моменты
Среди общих требований по оформлению выделяют следующие:
- Стандартный объем . Обычно данная бумага занимает не более 1 - 2 страниц, причем это актуально даже для русскоязычного варианта. Если речь идет о более внушительных объемах (иногда встречаются экземпляры по 3, 4 и даже 5 страниц), то желательно, чтобы основную часть страниц занимал бы опыт работы и прохождение образовательных программ. Есть компании, которые требуют резюме по 10 - 15 страниц, однако это скорее исключение из правил.
- Формат страницы . Основной формат бланка - А4.
- Шрифт . Желательно не применять в документа более 2-х или 3-х размеров шрифта, в противном случае текст будет сложным для восприятия перегруженным. Выделить нужно следующие пункты: ФИО и цель. Подзаголовки можно немного увеличить по сравнению с основным текстом или выделить их жирным. А подробную информацию по каждому из пунктов прописать самым мелким шрифтом. В качестве соотношения величины текста выбираются следующие значения: 20 - 14 - 12 или 18 - 14 - 12.
- Формат документа . Если необходимо предоставить резюме по-английски в электронном виде, то лучше всего конвертировать получившийся файл в формат RTF. Почему подходит именно это расширение? Дело в том, что файл данного формата можно легко открыть и прочесть в рамках любой операционной системы и текстового редактора.
- Письмо с вложением . В случае пересылки «curriculum vitae» (именно так формулируется автобиография по-английски) не забудьте указать тему письма. Как правило, в случае с электронным письмом в этой строке указывается ФИО автора и желаемая должность. Позаботьтесь о верном наименовании документа - оно не должно содержать лишних цифровых или буквенных символов (особенно несвязных), лучше дублировать в название тему письма.
Позаботьтесь об орфографии в таких ее аспектах, как
- Уместное написание заглавных букв . Не забывайте, что все составные части в названии университета, факультета, кафедры, ученой степени и специальности должны писаться с большой буквы. Исключение составляют служебные части речи.
- Верное написание аббревиатур . Будьте осторожны с употреблением аббревиатур. Если для носителя русского языка привычны сокращения СамГУ, СПбГУ, то не каждый американец или британец сможет понять подобное. Поэтому делайте в CV расшифровку аббревиатур, если они могут показаться незнакомыми/непонятными для специалиста организации.
- Минимум сокращений . Ни в одном правильно составленном образце резюме на английском языке вы не встретите сокращений, привычных для разговорной речи или неофициальной переписки. Поэтому вычитайте документ перед отправкой/ предоставлением специалисту кадрового отдела на предмет «it"s», «haven’t», «aren’t» и др.
- Выбор верных терминов в зависимости от варианта языка . Американский и английский варианты языка имеют некоторые отличия, в том числе и по части орфографии. Например, в примерах перевода резюме на английский язык для компаний из США слово «квалифицированный» на письме будет выглядеть так: skillful. В британском варианте предпочтительным является прилагательное «skilful». Подобная ситуация со словом «лицензия»: выбирайте в зависимости от местонахождения фирмы «license» или «licence».
- Некоторые нюансы пунктуации . Помните об апострофах при постановке существительного в притяжательный падеж (Master"s degree). Также обратите внимание на составные прилагательные, между частями которых должен обязательно ставиться дефис (problem-solving skills).
Отличия резюме и CV
Те, кого волнует вопрос составления документов для иностранных компаний, часто спрашивают: «CV - что это? В чем его отличие от обычного резюме?». Основное различие этих двух бумаг для устройства на работу - это цель. Основная задача резюме - передача краткой информации о жизни, образовании, семейном положении и хобби претендента на вакансию. Curriculum vitae - образец и показатель того, какими ключевыми навыками вы владеете, какой опыт был получен на каждом из мест работы и учебы. Для CV типичен подробный рассказ о каждом месте работы и приобретенных специальностях.
Структура резюме
Если правила орфографии могут отличаться в зависимости от страны, то основные пункты документа остаются неизменными в любом случае - будь это фирма из Австралии или США. Рассмотрим структуру данной бумаги и разберемся, как составить резюме на английском языке правильно и с соблюдением всех действующих норм.
Обязательным пунктом документа являются личные данные. Здесь указывается имя и фамилия (отчество необязательно), пол, адрес, телефон и семейное положение.
- Имя и фамилия обязательно транслитерируются.
- Если после прочтения ФИО половая принадлежность оказывается неочевидной, то впишите перед именем Mr. или Ms. в зависимости от того, о ком идет речь в резюме - мужчине или женщине.
- Адрес в бланке на английском указывается в обратной последовательности по отношению к русскому варианту, т.е. после индекса указывается номер дома и улица, а уже потом город и страна.
- Написание телефона осуществляется в международном формате (должен присутствовать код страны и города).
- Помимо телефона и адреса электронной почты можно указывать ссылки на социальные сети и аккаунты делового плана, чтобы работодателю было максимально просто с вами связаться.
- При описании семейного положения вам пригодятся следующие термины: single (если вы в данный момент находитесь не в браке), married (если у вас есть супруг(а)), при наличии детей можете написать «have a child/children».
Следующий пункт резюме - это цель или objective. В примерах CV на английском вы не встретите размытых фраз типа «хочу получить новый необычный опыт», «вывести компанию на новый уровень» и т.д. Указывается та цель, которую преследуете именно вы: например, вы ищете работу в качестве графического дизайнера, значит, напишите кратко «graphic designer». Для более развернутого ответа предлагаем употребить несколько фраз:
I am seeking a company where… (в переводе на русский значит «Я ищу фирму, в которой…»);
Pursuing a position… (переводится как «Ищу работу…»).
- able to..(на русском - «способен»);
- proficient in...(при переводе значит «специалист в области»);
- experienced (аналог в русском языке - «опытный»).
После этого «resume in English» должно включать опыт вашей работы или «experience». Все места трудовой деятельности размещаются в обратном хронологическом порядке. При размещении каждого нового месте работы сначала вписываются годы, затем наименование компании, должности и обязанности, а также результаты, которых удалось достичь за время работы. Если в настоящее время вы официально трудоустроены, то при указании дат «от - до» на месте второго числа пишется «Present» (т.е. «по настоящее время»). Повествование в этом пункте должно вестись в действительном залоге. Вот несколько глаголов, которые могут оказаться кстати:
- assisted («помогал»);
- calculated («подсчитывал»);
- promoted («продвигал»);
- created («создавал»);
- tested («проверял»).
При формулировании достижений лучше применять не размытые понятия, а конкретные цифры, т.е. при наличии, например, фразы «сделал много сайтов» ее нужно будет заменить на «разработал около 65 новых сайтов».
Одной из важнейших глав в образце составления резюме на английском языке с переводом является «Образование» (Education). При перечислении учебных заведений действует то же правило, что и при указании мест работы - обратный хронологический порядок. Каждый пункт сопровождается сроками обучения, наименованием учреждения, далее следует факультет и специальность, а также академическая степень.
Совет: Не пытайтесь самостоятельно сформулировать название места учебы. Сегодня у каждого образовательного учреждения есть сайт, на котором присутствует английская версия. Именно в ней есть то, как писать правильно аббревиатуру и полное название ВУЗа или колледжа на английском.
Предлагаем вашему вниманию общеупотребительные наименования мест учебы:
- institute, что переводится как «институт»;
- college или «колледж» по-английски;
- university - аналог русского слова «университет»;
- private school или «частная школа».
Следующим пунктом в резюме выступает блок «Профессиональные навыки» (professional skills). Сюда можно включить те из них, которые делают вас подходящим кандидатом для указанной должности: знание языков, программ, управление какими-либо приборами/машинами и т.д.
- well-developed skills in... (на русском формулируется как «развитые навыки в области»);
- in-depth knowledge of... / understanding of... (или иначе «глубокие познания в…/понимание…»).
Также важной информацией в резюме являются сведения о личных качествах (personal characteristics). Не нужно писать все личные характеристики, достаточно будет ознакомиться со списком необходимых качеств для работника и указать те их них, которыми вы обладаете.
Добавьте в документ:
- dependable (надежный);
- patient (терпеливый);
- multitasking (многозадачен);
- well-organized (организован).
«Вишенкой на торте» английского резюме является сопроводительное письмо. В нем ответьте на вопрос, почему была выбрана именно эта компания и вакансия, а также что вас выделяет среди остальных кандидатов на вакансию.
Шаблон резюме
Теперь вы знаете, что такое CV. Для облегчения заполнения бумаги предлагаем вам ознакомиться с шаблоном документа.
CV or resume (header)
First name, last name
Objective
I am seeking a position…(Pursuing a position…)
Summary
I am an expert in...
I am proficient in...
Experience
2014 - 2008, Company, Country, Address, Post, Responsibility, Results.
2007 - 2002, Company, Country, Address, Post, Responsibility, Results.
Education
2000 - 2001, University, department of …, degree in …
1998 - 1999, College, department of …, degree in …
В самом начале профессиональной карьеры, мы учимся правильно составлять резюме. Резюме — это не обычный документ, который позволяет работодателю понять, с кем ему, возможно, предстоит работать, это своего рода ваша самореклама и самопрезентация. Основная цель такого документа — заинтересовать человека, который будет изучать его перед собеседованием с вами. Именно от резюме на английском языке зависит состоится эта встреча или нет. составление резюме на английском
CV для устройства на работу должно быть максимально кратким и лаконичным, но при этом информативным. Старайтесь указать в нем все данные, которые имеют прямое отношение к профессиональным навыкам и качествам, которые характеризуют вас, как хорошего работника. Однако не стоит перегружать свое резюме на английском языке излишними деталями. Примеры и образцы правильного резюме на английском с переводом можно найти в Интернете.
Перед отправкой или предоставлением документа, тщательно проанализируйте его, еще раз проверьте, что будет иметь значение, а что не так уж и важно. А если вы будете писать резюме на английском языке, то будьте внимательные вдвойне. Деловой английский язык обладает своими особенностями, это же касается и заполнения документов, которые порой отличаются от русского.
Во-первых, вы должны знать, что в системе делового или бизнес-английского различают два вида резюме:
- Resume — более короткая обобщенная справка об образовании, навыках, профессиональных умениях и опыте работы
- CV (Curriculum vitae) — подробный документ, содержащий полную информацию об образовании, профессиональных успехах и достижениях, наградах и т. д.
Скачать Пример Резюме с переводом базовых фраз
В образце вы найдете и примерный перевод резюме на английский язык (глоссарий).
Правила составления резюме на английском
В отличие от русскоязычных, резюме на английском языке имеется несколько деталей. Так, в начале справки слово «Resume» не пишется, а сразу указывается имя и фамилия. После этого пишутся контактные данные: почтовый адрес, индекс, номер телефона и электронная почта. Обратите внимание, что почтовый адрес начинается с названия улицы, а город указывается после. Пример:
Petr Sidorov
Petrova, 241, apt. 28
Moscow, 257 048
(495) 658−12−43
[email protected]
После этого указываются персональные сведения, что в переводе Personal Data: дата рождения, семейное положение, количество детей (если есть). К примеру:
Date of birth: 04/16/1981
Marital status: married
Затем, как правило, в резюме на английском языке пишется цель (перевод: Objective), с которой вы устраиваетесь на работу, сфера деятельности и перечисляются интересующие должности. После в хронологическом порядке располагаются сведения об основном и дополнительном образовании. Например:
Education and Qualifications Собеседование на английском
Basic:
2002−2007: Moscow State University
Philology Department
Philologist
Additional:
2005: Professional Education College
Computer Operator — Certificate
Далее следует наиболее важный и информативный блок резюме на английском языке — об опыте работе (Work Experience), который заполняется в следующем порядке: период занимаемой должности, компания или фирма, должность и обязанности. К примеру:
2008−2013: Sapora Inc., Logistics Manager, shipment database maintenance
Затем пишется раздел «Навыки», где указываются различные умения, и навыки владения компьютером, языками, а также личностные качества и характеристики. К примеру:
- excellent oral communication skills — отличные навыки устной коммуникации
- basic English — базовый английский
- expertise in human relations — знание управления персоналом
В самом конце можно рассказать о своих публикациях (Publications), наградах (Awards) и рекомендациях (References).
Отмечу, что такая последовательность представления информации, как в представленных образцах, не является строго регламентируемой при составлении резюме на английском. Это всего лишь один из удачных вариантов. Но вы можете менять пункты местами.
Так, если у вас нет опыта работы, но вы считаете, что большее значение для работодателя будет иметь ваше образование, то ставьте именно этот пункт ранее, чем информацию о стаже работы. А если у вас наоборот, диплом не так важен, а в приоритете богатый опыт деятельности, то лучше в первую очередь указать именно этот блок.
Посмотрите обучающее видео, и вам окончательно все станет понятно.
Думаю, теперь у вас не возникнет проблем с заполнением Curriculum vitae или Resume.
Успехов на собеседовании!
Если бы каждый соискатель знал, что у него есть всего 3 минуты, чтобы «зацепить» работодателя, то резюме составлялись бы более качественно, ответственно и лаконично. Самопрезентация должна выглядеть так, чтобы кадровик захотел с вами встретиться и обсудить перспективы дальнейшего сотрудничества.
Что такое резюме
Многие кандидаты недооценивают эти листы с описанием карьерной жизни, а зря, потому что работодатель, не видя вас, может оценить по вашим навыкам, подходите ли вы для конкретной вакансии. Резюме – это настоящий документ, поэтому он должен быть составлен аккуратно, педантично, а еще включать в себя ряд обязательных пунктов. Опытный рекрутер определит полезный документ за 2 минуты. Как писать резюме, чтобы вы не попали в список аутсайдеров, а выиграли соревнование за главный приз – очное собеседование?
Правила составления резюме
Начните работу с документом с ФИО, цели, контактной информации, возраста и семейного положения. Уточните свои ключевые качества, навыки, опыт работы, образование, достижения. Как правильно писать резюме, вам не подскажет интуиция – нужно соблюдать определенные деловые правила, знания которых будут тоже оцениваться отделом кадров или руководителем компании.об
Как должно выглядеть резюме
Визуально этот документ должен смотреться сжато, строго, по-деловому. Старайтесь не экспериментировать со шрифтами, цветом текста, фоном, выделениями (подчеркиваниями, полужирными буквами, курсивом). Объем самопрезентации не должен превышать 2 страниц, в идеале у рекрутера на столе должен лежать 1 лист.
Что писать о себе
Визуальное восприятие документа часто стимулирует решение о вызове на собеседование. Структурировать информацию нужно правильно. Как писать резюме и правильно заполнять каждый из блоков, чтобы произвести благоприятное впечатление:
- Фамилия, Имя, Отчество, Дата рождения – по паспорту. Избегайте никнеймов, сокращений, ложной информации.
- Цель для вас – соискание должности «…».
- «Контакт» включает в себя актуальный личный номер телефона, активную электронную почту и адрес (при необходимости).
- Семейное положение должно быть указано по факту. Есть 3 возможных варианта, которые надо написать в резюме: женат, холост, гражданский брак.
- Образование – в хронологическом или функциональном порядке. Малозначимые для данной вакансии семинары и «кружки» желательно не учитывать, чтобы зрительно не перегружать документ и не тратить время специалиста по подбору персонала. Остановитесь на основной профессии, требуемой в вакансии.
- Опыт работы указывается в том порядке, который будет интересен конкретному работодателю. Если вы 3 года проработали главным бухгалтером, после чего устроились на должность менеджера по продажам, а сейчас решили вернуться в финансовую сферу, то наверху будет располагаться более важный опыт. Как создать резюме, не перегруженное «лишними» компаниями? Работодателю интересен опыт работы за последние 10 лет, максимальный стаж в одной компании, последнее место трудоустройства. В этом пункте лаконично должны быть указаны следующие данные: временной диапазон, наименование организации, должность.
- Достижения включают в себя функциональную информацию: «разработал», «обучил», «освоил», «руководил (количество человек)», «сэкономил», «развивал». Так рекрутер будет оценивать вашу потенциальную полезность, поэтому важно, чтобы он смог быстро находить ваши ключевые навыки в полотне документа.
Сфера деятельности в резюме – что написать
Блок «Дополнительная информация» – это раздел ваших умений. Опишите владение языками, компьютером, дополнительный уровень знаний в какой-либо области, личные качества. Что писать в резюме о себе, чтобы выделиться среди тысяч безликих самопрезентаций? Образец правильно составленного документа никогда не пестрит информацией о хобби соискателя, если оно не является дополнением к его профессиональным навыкам. Подумайте, как подать себя правильно и заинтересовать работодателя своей персоной.
Как составить резюме студенту
Сразу после окончания ВУЗа ваш опыт работы неразнообразен, и адекватный работодатель это понимает. Как грамотно составить резюме, чтобы оно получилось кратким, но содержательным? Студенты и выпускники блок «Опыт работы» часто вообще опускают, компенсируя «пробел» распространенной информацией в части «Образование». Приобретенные на конференциях, международных семинарах, курсах знания гораздо важнее для организации, чем месяц подработки официантом в кафе. Еще вы можете перечислить свои награды и отличия и указать тему диплома.
Как заполнить резюме, если вы пишете такой документ первый раз? Самый простой путь – использовать образец с сайтов поиска работы, но тогда претендовать на индивидуальность у вас вряд ли получится. Грамотный выход из ситуации – изучить правила, узнать больше информации о том, как правильно составить резюме, и следовать ей. Если вы готовите самопрезентацию к отправке в филиал крупной компании, и ключевым навыком соискателя на вакансию являются лингвистические знания, документ лучше оформить в 2 экземплярах – на русском и иностранном языке.
Образец хорошего резюме на работу
Ваш чек-лист при составлении документа будет выглядеть так:
- сжатость изложения;
- строгость оформления;
- отсутствие излишеств в виде яркого фона, узоров, подчеркиваний;
- наличие всех необходимых блоков;
- грамотное, краткое и содержательное изложение материала.
Для наглядности пример хорошего резюме:
Сидоров Петр Валерьевич
Цель резюме: соискание должности бухгалтера
Телефон: +7 (…) -…-..-..
Семейное положение: холост
Образование:
РГСУ, 1992-1997 гг.
Специальность: зарубежное регионоведение (специалист)
МГУПП, 2004-2009 гг.
Специальность: бухгалтерский учет, анализ и аудит (специалист)
УМЦ бухгалтеров и аудиторов, 2015-2016 гг.
Повышение квалификации – семинар «Новое налогообложение НДС»
Опыт работы:
- Февраль 2003 – Декабрь 2016, ОАО «Просенваль»
- Должность: бухгалтер
- Август 1997 – Январь 2003, ОАО «Магистраль»
- Должность: регионовед
Достижения:
В ОАО «Просенваль» оптимизировал базу налогов, за счет чего расходы предприятия сократились на 13%.
Дополнительная информация:
Иностранные языки: английский (свободный)
Знание компьютера: уверенный пользователь, знание Офис, 1С Бухгалтерия, Долибарр
Личные качества: пунктуальность, собранность, умение анализировать, математический склад ума.
Начальник финансового отдела ОАО «Просенваль»
Авдотьев Константин Георгиевич, тел. +7 (…)…-..-..
Готов приступить к работе 01.02.2017,
Желаемая зарплата: от 40 000 рублей